장음표시 사용
2017.01.24 16:22
1.
The chlidren found me going into the kitchen.
아이들은 부엌으로 가는 나를 발견했다.
이것을 라작하면,
Liberi invenibam mihi eundum in culinam.
여기서, 동사상형용사로써 미래수동분사형을 써줄경우 going을 eundum (미래수동분사 남성단수대격)으로 쓰고, 것에 대한 행위자인
나는 여격으로 mihi를 써준다면 맞게 된 것인지요?
2.
Kings favour flattering citizens.
왕은 아첨하는 시민들을 선호한다.
이것을 라작하면,
Reges favemus bladiendis civibus.
faveo는 여격 목적어를 취하므로, 동사상형용사로써 bladiendis(미래수동분사복수여격)으로 쓰고, civibus 역시 행위자로써 여격으로 써주면 맞는지요?
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
388 | 문의 드립니다. [1] (2018.09.13) | vir | 2018.09.13 | 57 |
387 | 번역 부탁드려요@!@ [1] (2018.06.24) | 라티네이 | 2018.06.24 | 57 |
386 | 번역 부탁드립니다 [1] (2018.03.22) | pyrium | 2018.03.22 | 57 |
385 | 번역좀 부탁드려도 될까요? [1] (2018.03.20) | 라틴초급 | 2018.03.20 | 57 |
384 | 번역 해주신 것에 대해 궁금한 것이 있습니다! [2] (2017.07.31) | 챔땽 | 2017.07.31 | 57 |
383 | 가톨릭 성서에 관해서 여쭤봅니다~ [1] (2017.06.21) | 레나 | 2017.06.21 | 57 |
382 | 번역 질문드립니다. [1] (2024.02.17) | ㅇㅇ | 2024.02.17 | 56 |
381 | 라틴어 작문 질문 [2] (2023.08.24) | ㅇㅇ | 2023.08.24 | 56 |
380 | 이게 맞는지 궁금합니다 [3] (2023.08.31) | 글쓴이 | 2023.08.31 | 56 |
379 | 라틴어의 전망이 미래 우리에게 미치는 영향이 뭘까요 [1] (2023.08.05) | Johns | 2023.08.05 | 56 |
378 | 여기 라틴어 단어로 소설의 주인공 이름 삼아도 되나요? [1] (2022.10.16) | mail.com | 2022.10.16 | 56 |
377 | castrum과 castra는 차이가 뭘까요? [2] (2021.11.12) | 2467 | 2021.11.12 | 56 |
376 | 번역 부탁드려요 [1] (2021.11.08) | 글쓴이 | 2021.11.08 | 56 |
375 | 단어 라틴어로 번역부탁드립니다 [1] (2021.04.27) | hoo | 2021.04.27 | 56 |
374 | 라틴어 번역 부탁드려요 [1] (2021.04.22) | ㅎㅎ | 2021.04.22 | 56 |
373 | Dona dantibus gratias egit. [2] (2020.10.04) | 평리동 | 2020.10.04 | 56 |
372 | amabilis es 번역 [1] (2020.12.24) | 글쓴이 | 2020.12.24 | 56 |
371 | 발음이 궁금해요 [1] (2020.06.01) | 신화중독자 | 2020.06.01 | 56 |
370 | interrogō 풀이에 오자가 있어 알려드립니다. [1] (2020.05.09) | fortuna | 2020.05.09 | 56 |
369 |
라틴어 사전 설명 좀 해주세요.
[2] ![]() | 연남동 | 2019.08.21 | 56 |
1. 3인칭 복수이므로 동사 invenio는 inveniebant가 되어야합니다. 그리고 이 동사의 목적어인 '나'는 대격인 me로 써주야하구요.
그리고 굳이 gerundive가 필요한가 싶네요. 이 문장에서는 현재분사로도 충분할듯합니다. eo동사의 현재분사 단수 대격 형태는 euntem입니다. 라틴어에서 분사는 수식하는 명사와 항상 성수격을 일치해야합니다.
Liberi inveniebant me euntem in culinam.
2. 이 경우에도 역시 꼭 gerundive가 필요하지 않을듯 합니다. 현재분사를 사용하는게 훨씬 간결할듯합니다. 주어가 3인칭 복수이므로 동사 역시 favemus가 아니라 favent가 되어야하구요. 이 경우는 말씀하신대로 faveo 동사가 목적어로 여격을 받으므로 분사와 목적어 모두 복수 여격이 되어야합니다.
Reges favent blandientibus civibus.