gerundivum

2017.01.24 16:22

pusthwan 조회 수:182

1.

The chlidren found me going into the kitchen.

아이들은 부엌으로 가는 나를 발견했다.


이것을 라작하면,

Liberi invenibam mihi eundum in culinam.

여기서, 동사상형용사로써 미래수동분사형을 써줄경우  going을 eundum (미래수동분사 남성단수대격)으로 쓰고, 것에 대한 행위자인

나는 여격으로 mihi를 써준다면 맞게 된 것인지요?


2.

Kings favour flattering citizens.

왕은 아첨하는 시민들을 선호한다.


이것을 라작하면,

Reges favemus bladiendis civibus.

faveo는 여격 목적어를 취하므로, 동사상형용사로써 bladiendis(미래수동분사복수여격)으로 쓰고, civibus 역시 행위자로써 여격으로 써주면 맞는지요?

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
220 번역좀 부탁드립니다ㅠ [1] moonho97 (2017.01.30) moonho97 2017.01.30 84
219 번역 부탁드립니다. [5] 123412 (2017.01.29) 123412 2017.01.29 656
218 번역 좀 부탁드립니다! [1] 부탁드려요 (2017.01.29) 부탁드려요 2017.01.29 78
217 작문건 [1] pusthwan (2017.01.28) pusthwan 2017.01.28 167
216 라틴어 번역 부탁드립니다 [1] ㅇㅇ (2017.01.25) ㅇㅇ 2017.01.25 191
» gerundivum [1] pusthwan (2017.01.24) pusthwan 2017.01.24 182
214 의문문 문의 [1] pusthwan (2017.01.21) pusthwan 2017.01.21 598
213 안녕하세요! 간단한 라틴어 번역 질문드립니다 :D [5] BelUX (2017.01.21) BelUX 2017.01.21 1878
212 안녕하세요! [1] jinju0409 (2017.01.20) jinju0409 2017.01.20 220
211 라틴어 번역 [7] 꼬마 (2017.01.20) 꼬마 2017.01.20 2301
210 간단한 라틴어 작문 [1] pusthwan (2017.01.19) pusthwan 2017.01.19 288
209 몇가지 단어를 라틴어로 번역하고싶습니다! [1] 김쓰 (2017.01.19) 김쓰 2017.01.19 603
208 안녕하세요. [2] jinju0409 (2017.01.17) jinju0409 2017.01.17 105
207 다시한번글올립니다ㅠㅠ [5] 안지원 (2017.01.17) 안지원 2017.01.17 182
206 라틴어 문장이 맞는지 혹시 봐 주실 수 있나요? [1] Lid (2017.01.15) Lid 2017.01.15 164
205 라틴어 글귀 번역 부탁드립니다. [2] 안지원 (2017.01.15) 안지원 2017.01.15 996
204 번역좀 부탁드릴게요! [1] jinju0409 (2017.01.13) jinju0409 2017.01.13 201
203 라틴어로 번역 질문좀 드릴게요!ㅠㅠ [3] ekzmtpdlsj (2017.01.12) ekzmtpdlsj 2017.01.12 303
202 안녕하세요 [4] yb12 (2017.01.12) yb12 2017.01.12 142
201 semper liber에 대해 문의드립니다 [1] freewill (2017.01.11) freewill 2017.01.11 1150

SEARCH

MENU NAVIGATION