장음표시 사용
2017.12.24 21:27
안녕하세요 정말 간단한 라틴어 문장인데 질문할 만한 마땅한 곳이 없어 여기에 질문 드리게되었습니다ㅠㅠ 번거롭게 해드려 죄송합니다
성염교수님의 라틴어첫걸음 책으로 공부하고 있는데, 연습문제중
Dum desideras servare nos, amamus te.
라는 문장을 번역하는 문제가 있습니다
저는 그냥 직역해서 "너가 우리를 구하길 바라는 동안, 우리는 너를 사랑한다" 라고 번역했는데, 제시된 답은 "너희가 너희를 지키는 한, 우리는 너희를 좋아한다"라고 되어 있더라구요. nos를 vos로 잘못 쓰신게 맞겠죠? 그리고 혹시, 위 문장을 영어로 번역한다면 "While you want to save us, we love you"가 될까요?
좀 오래된 책이라 그런지 정오표가 있긴 한데 접속 불가가 뜹니다.ㅠㅠ 문법적인 부분을 이제 막 공부하고 있어서 혹시나 제가 놓친게 있을지 걱정되서 약간 뻔한 질문인데도 질문드리게됐습니다! 도움 주시면 정말 감사하겠습니다. 즐거운 크리스마스 되세요!
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1287 | Dona dantibus gratias egit. [2] (2020.10.04) | 평리동 | 2020.10.04 | 49 |
1286 | 불가타 성경 라틴어는 저작권이 없나요? [2] (2020.10.04) | 오동통 | 2020.10.04 | 76 |
1285 | 문법 질문드립니다. [2] (2020.10.02) | 승해도아 | 2020.10.02 | 63 |
1284 | 번역 부탁드려도될까요? [1] (2020.10.01) | 굥교교 | 2020.10.01 | 68 |
1283 | 라틴어 번역 좀 부탁드립니다 ㅠㅠ [1] (2020.09.24) | 흐림 | 2020.09.24 | 73 |
1282 | 라틴어 번역이 너무 어려워요 부탁두립니다ㅜㅜ [1] (2020.09.23) | 라틴어려웡 | 2020.09.23 | 89 |
1281 | 라틴어 작문 [2] (2020.09.23) | ㅇㅇ | 2020.09.23 | 60 |
1280 | 라틴어 레터링 부탁드립니다:) [1] (2020.09.22) | rice | 2020.09.22 | 182 |
1279 | 혹시 영어 기도문을 라틴어로 번역해 주실 수 있나요? [2] (2020.09.20) | 오소화데레사 | 2020.09.20 | 53 |
1278 | 영어로 형용사+명사 같은 단어를 문장을 만들려면 [2] (2020.09.18) | ㅇㅁㅇ | 2020.09.18 | 63 |
1277 | 라틴어 번역 꼭 부탁드립니다 [2] (2020.09.16) | well | 2020.09.16 | 67 |
1276 | 동사 관련 문의 [1] (2020.09.12) | 승해도아 | 2020.09.12 | 60 |
1275 | 질문 [2] (2020.09.10) | 질문자 | 2020.09.10 | 42 |
1274 | 해석 맞는지 여부 부탁드립니다...ㅠㅠ [1] (2020.09.09) | 나사 | 2020.09.09 | 48 |
1273 | 라틴어 레터링 문구 [1] (2020.09.08) | 이혜원 | 2020.09.08 | 276 |
1272 | 번역 맞게했는지 봐주세요ㅠㅠ [2] (2020.09.07) | 자고싶어요 | 2020.09.07 | 78 |
1271 | 라틴어 번역 부탁드립니다!! 차니 [1] (2020.09.05) | dlcksgml | 2020.09.05 | 61 |
1270 | 라틴어로 번역해주세요 [2] (2020.09.03) | 문돌이 | 2020.09.03 | 79 |
1269 | 라틴어 사전 문의드려요 [1] (2020.09.03) | 아롱 | 2020.09.03 | 54 |
1268 | 라틴어 번역 부탁드려요 !!! [1] (2020.08.31) | BBAJIK | 2020.08.31 | 75 |
네 해석이 잘못 쓰여진듯합니다.
Dum desideras servare nos, amamus te.
는 "네가 우리를 지키려고 하는 한, 우리는 너를 사랑한다"가 맞겠죠.
인터넷에 찾아보니 http://donbosco.pe.kr/xe1/?mid=emendationes&document_srl=103639 에 수정 사항이 정리되어있네요 참고하시면 도움이 되실듯 합니다.
그리고 영어로 옮기신것은 잘 번역하신듯합니다. 즐거운 크리스마스 보내세요!