장음표시 사용
2018.04.02 22:04
love your self(너 자신을 사랑하라)의 문장을 라틴어로 번역하면
ama te ipsum으로 번역이 되는걸로 알고 있습니다.
여기서 'ama' 대신 'amare'로 바꾸어서 amare te ipsum 으로 사용하면
의미가 변하거나 문법이 달라지나요? 아니면 상관없는건가요?
ama 와 amaer 의 차이가 무엇이지 알려주세요~!
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
167 | Deinde 질문 [1] (2016.03.11) | pusthwan | 2016.03.11 | 42 |
166 | oxford latin course 1권 이상한 단어 [1] (2023.04.21) | 라린이 | 2023.04.21 | 41 |
165 | “자기 확신” 라틴어로 번역해주세요 [1] (2023.01.22) | Latin0865 | 2023.01.22 | 41 |
164 | 번역이 맞을까요? [2] (2022.10.06) | 안녕하세요 | 2022.10.06 | 41 |
163 | 라틴어 속격이 이해가 잘 안되요 [1] (2022.02.05) | ㅇㅇ | 2022.02.05 | 41 |
162 | et salutis communis causa semper laborabat. [2] (2020.11.08) | 평리동 | 2020.11.08 | 41 |
161 | 문의 [1] (2020.07.31) | 질문쓰 | 2020.07.31 | 41 |
160 | 간단한 문장 번역 부탁드려요 [1] (2020.03.04) | d-101 | 2020.03.04 | 41 |
159 | 번역 부탁드립니다! [1] (2019.06.26) | Donnas | 2019.06.26 | 41 |
158 | 작문 검토 부탁드립니다. [1] (2019.04.13) | 브루투스 | 2019.04.13 | 41 |
157 | 질문있습니다 [1] (2018.09.17) | ㅇㅇ | 2018.09.17 | 41 |
156 | 시제에 관하여 [3] (2023.03.14) | ㅇㅇ | 2023.03.14 | 40 |
155 | 라틴어 질문이요! [1] (2022.10.16) | ㄱㄴㄷ | 2022.10.16 | 40 |
154 | 성경 본문 분석보기 등 문의? [4] (2022.06.26) | amicus | 2022.06.26 | 40 |
153 | 안녕하세요~!! [1] (2021.09.27) | 라틴어 한개도 몰라요 | 2021.09.27 | 40 |
152 | 음질이 좋지 않은데 혹시 번역이 가능할까요? [2] (2020.07.21) | evérsĭo | 2020.07.21 | 40 |
151 | 문장 질문드려요 [1] (2020.01.24) | ㅎ | 2020.01.24 | 40 |
150 | 안녕하세요 번역 부탁드립니다! [1] (2019.09.09) | 치킨먹고 | 2019.09.09 | 40 |
149 | 휠록 17과 자습문제 질문 드립니다. [2] (2019.12.10) | 연남동 | 2019.12.10 | 40 |
148 | silesce [1] (2019.06.26) | 글쓴이 | 2019.06.26 | 40 |
ama는 사랑해라(명령법), amare는 사랑하기, 사랑하는 것(부정형, 흔히 명사적으로 쓰입니다.)이라는 뜻으로 해석됩니다.
따라서 amare를 쓰실경우 '너 자신을 사랑하는것'이라는 뜻이 되겠죠.