안녕하세요 성경구절에 대해 질문드립니다^^

2019.05.07 12:40

로밍 조회 수:515

여호수아기 1장 9절에


내가 내게 명한다. 

강하고 담대하라. 


라는 문구가 있습니다. 


너무 좋아하는 문구라 라틴어로 알고 싶은데요. 



praecipio tibi confortare et esto robustus


이렇게 쓰는게 맞나요?
만약 줄바꿈을 한다면 어떻게 하는게 자연스러운가요?


원문은 
ecce praecipio tibi confortare et esto robustus noli metuere et noli timere quoniam tecum est Dominus Deus tuus in omnibus ad quaecumque perrexeris
입니다. 
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
887 맞나 확인 부탁드립니다. [2] 안녕하세요 (2021.10.27) 안녕하세요 2021.10.27 77
886 죄송합니다만.... [2] 흙흙 (2016.05.06) 흙흙 2016.05.06 78
885 번역 질문 드립니다! [3] (2017.10.29) 2017.10.29 78
884 라틴어 번역 부탁드립니다. [2] ㄷㄱ (2018.04.03) ㄷㄱ 2018.04.03 78
883 라틴어 번역을 부탁드려도 될까요? [1] 루리 (2018.10.03) 루리 2018.10.03 78
882 세상 속에 있되 세상의 일부가 되자 말라 [1] sjsjas (2018.12.28) sjsjas 2018.12.28 78
881 좀 많은데.... 부탁드릴게요!!! [1] 가시 (2018.10.16) 가시 2018.10.16 78
880 라틴어 문장을 여쭙고자 글 올립니다. [2] 구름 (2019.04.22) 구름 2019.04.22 78
879 OLC 1 질문이요! [1] 히히히 (2019.05.30) 히히히 2019.05.30 78
878 항상 감사드립니다 [1] 지환 (2019.07.03) 지환 2019.07.03 78
877 quid 구문관련 [3] pusthwan (2019.08.07) pusthwan 2019.08.07 78
876 사전에 검색해도 안 나오는데 이게 맞는 건가요? [2] 궁금해요 (2020.01.08) 궁금해요 2020.01.08 78
875 라틴어 번역 도와주세요.... [1] (2020.05.25) 2020.05.25 78
874 번역 맞게했는지 봐주세요ㅠㅠ [2] 자고싶어요 (2020.09.07) 자고싶어요 2020.09.07 78
873 성수격 일치 질문드립니다. [1] 승해도아 (2020.12.17) 승해도아 2020.12.17 78
872 문장 질문입니다. [2] 원진경 (2021.09.19) 원진경 2021.09.19 78
871 번역 부탁드립니다 [5] Qplm (2021.10.08) Qplm 2021.10.08 78
870 번역좀 부탁드립니다ㅠ [1] moonho97 (2017.01.30) moonho97 2017.01.30 79
869 번역부탁드려요 [1] 온골 (2016.10.20) 온골 2016.10.20 79
868 번역을 부탁드립니다. [1] 나도 (2018.01.01) 나도 2018.01.01 79

SEARCH

MENU NAVIGATION