quid 구문관련

2019.08.07 11:09

pusthwan 조회 수:80

Hic certe non praesupponitur Adae lapsus quasi tempore superior: sed quid ante secula statuerit Deus ostenditur, quum mederi vellet humani generis miseriae. 

 

본인의 번역

이는 분명히 아담의 타락이 마치 시간상에 있어서 앞서는 것처럼 상정되지는 않는다. 그러나 하나님이 세상을 창조하기 이전에 quid(아담의 타락이) 보여진다(드러난다). 왜냐하면 그(하나님)는 인류의 비참을 치유하기 원하셨기 때문이다.

 

질문

수동형 ostenditur의 주어가 Deus인것 같지는 않은데, quid라고 한다면 앞부분의 Adae lapsus를 받는 것으로 보면 정확할런지요. 보통 quid가 의문대명사 단수 주격으로 쓰이는 것으로 압니다만.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
887 성수격 일치 질문드립니다. [1] 승해도아 (2020.12.17) 승해도아 2020.12.17 82
886 라틴어 시 작문 부탁드립니다. [1] 장달수 (2020.07.28) 장달수 2020.07.28 82
885 사전에 검색해도 안 나오는데 이게 맞는 건가요? [2] 궁금해요 (2020.01.08) 궁금해요 2020.01.08 82
884 번역 부탁드립니다!!~ [3] ckckck (2019.08.04) ckckck 2019.08.04 82
883 God is a woman 라틴어 번역 부탁드립니다. [2] 그란데 (2019.05.08) 그란데 2019.05.08 82
882 Oxford Latin Course 질문드립니다! [1] Heu Heu (2018.11.28) Heu Heu 2018.11.28 82
881 간단한 문장 번역 좀 도와주시면 감사하겠습니다 [4] vie de luxe (2017.10.04) vie de luxe 2017.10.04 82
880 번역 부탁드립니다!! [2] fergie (2017.08.15) fergie 2017.08.15 82
879 unumquenque [1] pusthwan (2016.03.18) pusthwan 2016.03.18 82
878 짧은 한문장 번역 부탁드려요^^ [2] 시야 (2017.02.17) 시야 2017.02.17 82
877 modo의 용법 [1] pusthwan (2016.12.22) pusthwan 2016.12.22 82
876 라틴어 번역좀 부탁드립니다 ㅠㅡㅠ [1] 박노범 (2015.09.30) 박노범 2015.09.30 82
875 라틴어로 앞으로 잘 부탁해 어떻게 쓰나요? [1] . (2021.08.12) . 2021.08.12 81
874 라틴어 번역 도와주세요.... [1] (2020.05.25) 2020.05.25 81
873 라틴어 해석좀 부탁 드려요 [1] 푸링 (2019.06.03) 푸링 2019.06.03 81
872 번역 부탁드립니다. [1] 지니번 (2019.05.11) 지니번 2019.05.11 81
871 라틴어 문장을 여쭙고자 글 올립니다. [2] 구름 (2019.04.22) 구름 2019.04.22 81
870 라틴어 번역확인 부탁드려요! [1] 새쌋 (2019.01.28) 새쌋 2019.01.28 81
869 좀 많은데.... 부탁드릴게요!!! [1] 가시 (2018.10.16) 가시 2018.10.16 81
868 안녕하세요. 라틴어로 번역 하나만 부탁드리겠습니다~ ^^ [2] 궁금한이 (2018.08.04) 궁금한이 2018.08.04 81

SEARCH

MENU NAVIGATION