장음표시 사용
2021.07.25 01:22
Salvabo, Mundum.
Omnes tristitiam, Ego finiam.
Recreabo, Mundum; Paradisus paene venit.
Homines in(c. acc.) Eden reducam.
세계를 구하리라.
모든 슬픔을, 내가 끝내리라.
세계를 되살릴 것이니; 낙원이 거의 다가왔다.
나는 인간들을 에덴으로 이르게 하리라.
기억에 남는 대사를 라틴어로 바꿔봤는데 적절한 문장인지
틀린 점이 있다면 무엇이 틀렸는 지 알려주시면 감사하겠습니다.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
687 | 라틴어로 번역부탁드립니다 ㅠㅜㅜ [1] (2018.08.22) | ㅇㅇ | 2018.08.22 | 70 |
686 | 실례합니다. 번역을 부탁드려도 괜찮을까요? [1] (2017.12.29) | 왕왕냥냥 | 2017.12.29 | 70 |
685 | 라틴어 번역 부탁드립니다! [1] (2016.09.02) | ㅜㅜ | 2016.09.02 | 70 |
684 | 어떻게 번역해야 할까요? [2] (2021.03.02) | 복우물 | 2021.03.02 | 69 |
683 | 나에게 내일이 있다 [1] (2020.11.16) | 부탁드려요 | 2020.11.16 | 69 |
682 | 홈피 사전 뒤적이면서 문장을 만들어봤는데 틀렸으면 수정 부탁드립니다 [2] (2020.08.24) | artaria07 | 2020.08.24 | 69 |
681 | 라틴어 문장분석 도움을 구합니다 [2] (2020.04.13) | paticcasamuppada | 2020.04.13 | 69 |
680 | 번역부탁드려요 [1] (2019.08.08) | 글쓴이 | 2019.08.08 | 69 |
679 | 감사드립니다. 선생님 하나만 더 여쭤보겠습니다. [1] (2019.06.14) | Ignis | 2019.06.14 | 69 |
678 | 철학용어 두가지 좀 여쭤볼게요 [1] (2019.06.06) | 데코롬 | 2019.06.06 | 69 |
677 | 라틴어 번역 한문장 부탁드립니다!! [1] (2019.07.09) | Aloweeee | 2019.07.09 | 69 |
676 | 번역 부탁드립니다... 도저히 못하겠어요 [1] (2019.05.11) | 허니베아 | 2019.05.11 | 69 |
675 | 한국어>라틴어 번역 하나만 부탁드려도 될까요? [2] (2019.05.15) | bp | 2019.05.15 | 69 |
674 | 로마인들의 이름 어미에 대해 질문 좀 해도 될까요? [1] (2019.04.20) | 1 | 2019.04.20 | 69 |
673 | 번역하나만 부탁드립니다 ㅠㅠ [2] (2018.08.14) | kej | 2018.08.14 | 69 |
672 | 짧은 문장 번역 여쭤봅니다. [2] (2018.08.09) | 김효용 | 2018.08.09 | 69 |
671 | 라틴어로 바꿔주세요! [2] (2018.05.03) | 디디 | 2018.05.03 | 69 |
670 | 문의드립니다. [2] (2018.02.09) | 비르 | 2018.02.09 | 69 |
669 | 간단한 작문 부탁드립니다. [2] (2017.02.24) | 이윤섭 | 2017.02.24 | 69 |
668 | 번역 부탁드려도될까요? [1] (2020.10.01) | 굥교교 | 2020.10.01 | 69 |
omnes tristitiam ego finiam.
omnes와 tristitiam이 수가 안 맞네요. tristitias로 고쳐주셔야합니다.
또한 강조를 위해 ego를 넣으신것 같은데 강조 효과를 받기에는 위치가 너무 애매합니다. 사실상 인칭을 포함하는 동사에 바로 붙어있어서 중언부언하는 느낌이 강합니다. 차라리 ego를 제일 앞으로 빼서 문장 첫 단어로 쓰는 건 어떨까요?
나머지 부분에서는 크게 문제 없는것 같습니다~