장음표시 사용
2021.10.28 00:41
우리나라 예비군 표어가 "일하면서 싸우고 싸우면서 일한다" 인데,
이걸 라틴어로 옮겨보고 싶었습니다.
영어로 "Fight while you work, Work while you fight" 이라고 넣고 번역기에 돌려보니
"Certa dum laboras, operare dum pugnas" 라고 하던데, 이게 맞을까요?
표어인만큼 쉼표 앞뒤로 뭔가 대칭을 이루는게 맞을 것 같은 느낌이 드는데요....
미리 감사드립니다!!!
2021.10.31 19:26
2021.10.31 23:00
Pugnas laborans, et Laboras Pugnans
이라고 하면 더 자연스러울 것 같습니다.
2021.11.01 01:07
단체 스스로 자신들의 성격을 드러내는 표어이니만큼, 주어를 1인칭복수 "우리는"으로 쓰는건 어떨까요?
pugnamus laborantes et laboramus pugnantes.
우리는 일하면서 싸우고, 싸우면서 일한다.
2021.11.01 18:20
모두 답변 감사드립니다!!!!
1인칭복수로 쓰는게 제일 제 생각에 맞는 것 같습니다. 감사합니다!!!
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
747 | 번역 부탁드립니다! [1] (2018.03.02) | 번역부탁드려요 | 2018.03.02 | 91 |
746 | 라틴어 번역 부탁 드립니다! [1] (2018.04.09) | 용 | 2018.04.09 | 91 |
745 | 변역좀 부탁드릴게요 [1] (2019.03.27) | 라티노 | 2019.03.27 | 91 |
744 | 작문 부탁드립니다 [1] (2019.05.07) | 타타 | 2019.05.07 | 91 |
743 | 안녕하세요 한국어 문장을 라틴어로 바꾸고 싶어서 글 올립니다. [2] (2019.07.03) | 멀록 | 2019.07.03 | 91 |
742 | 문장 작문 부탁드립니다! [2] (2019.10.01) | 집가고싶네요 | 2019.10.01 | 91 |
741 | 라틴어로된 노래를 번역해야하는데 도움이 필요합니다 ㅠㅜ [2] (2020.05.25) | 돌팔이번역가! | 2020.05.25 | 91 |
740 | 라틴어 번역이 너무 어려워요 부탁두립니다ㅜㅜ [1] (2020.09.23) | 라틴어려웡 | 2020.09.23 | 91 |
739 | 안녕하세요 라틴어 문법 관련해서 질문이 있습니다. [2] (2021.01.10) | 감귤 | 2021.01.10 | 91 |
738 | Wikitionary의 활용 [3] (2016.10.31) | 이경섭 | 2016.10.31 | 92 |
737 | 수고하십니다! 번역 좀 부탁드려도 될까요? [1] (2017.04.09) | Ssc | 2017.04.09 | 92 |
736 | 안녕하세요. 한국어 단어 하나만 번역 부탁드립니다 [1] (2018.02.27) | 신소재공학부 | 2018.02.27 | 92 |
735 | 안녕하세요. 번역부탁드려요. [2] (2018.03.01) | 꿹꿹 | 2018.03.01 | 92 |
734 | 번역부탁드려요! [2] (2018.07.30) | 라틴어 공부중 | 2018.07.30 | 92 |
733 | 안녕하세요 질문드립니다. [2] (2019.10.10) | 언어초보 | 2019.10.10 | 92 |
732 | 작문건 [1] (2017.01.31) | pusthwan | 2017.01.31 | 93 |
731 | 라틴어 맞춤법에 맞게 표현하고싶은데요! 자문을 구합니다!! [1] (2017.03.04) | 언날도 | 2017.03.04 | 93 |
730 | 번역질문입니다. [2] (2017.10.12) | 기욤이 | 2017.10.12 | 93 |
729 | cuius livore sanati sumus 에서 "CUIUS" 에 대해서 문법적으로 설명해 주세요. [6] (2018.03.27) | CARL | 2018.03.27 | 93 |
728 | 라틴어로 번역 좀 부탁드려도 될까요 [1] (2018.10.01) | 대구니 | 2018.10.01 | 93 |
주어 인칭을 You 단수로 한다면
Pugnas laborans, Laboras Pugnans
가 어떨까 싶습니다.
Pugnas: 너는 싸운다.
Laborans: 분사. working.
Laboras: 너는 일한다.
Pugnans: 분사 fighting