hominem 대격의 정체

2016.03.30 12:58

pusthwan 조회 수:168

Rursum, hominem in puram sui notitiam nunquam pervenire constat nisi prius Dei faciem cit contemplatus, atque ex illius intuitu ad seipsum inspiciendum descendat.


여기서  rursum부터 constat까지 번역을 해보면,


한편, 결코 사람은(hominem) 그 자신에 대한 순수한 지식에 도달하지 못함이 분명하다(constat).

(먼저 하나님의 얼굴을 구하여 묵상하지 않는다면, 이와 더불어 그런 숙고로부터 자기 자신을 실피도록 내려가지 않는다면)


여기서 hominem 대격 사용이 좀 이해가 안됩니다...

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1627 의미 차이 질문드립니다 [1] (2022.02.15) 2022.02.15 37
1626 ai한테 부탁해서 번역돌렸는데 이거 맞나요? [1] (2023.03.26) 2023.03.26 37
1625 mundus Ferrum 이게 문법적으로 맞는지 궁금합니다. [1] ㅇㅇ (2023.04.25) ㅇㅇ 2023.04.25 37
1624 성경 마태복음 3:15(단어분석 의견) [2] Amicus (2023.06.10) Amicus 2023.06.10 37
1623 이 문장이 옳을까요? [1] 1 (2024.01.24) 1 2024.01.24 37
1622 혹시 라틴어로 수업을 듣다를 어떻게 표현하나요. [2] ㅇㅇ (2024.03.26) ㅇㅇ 2024.03.26 37
1621 시제관련 질문입니다 [1] ㅇㅇ (2024.04.09) ㅇㅇ 2024.04.09 37
1620 질문있습니다 [1] 분도 (2018.10.01) 분도 2018.10.01 38
1619 번역 부탁드립니다.. [1] 자신감 (2018.10.22) 자신감 2018.10.22 38
1618 mitto [1] 라틴어 초자 (2020.05.15) 라틴어 초자 2020.05.15 38
1617 His insidiis Territi Vitam miseram vivemus. [2] 평리동 (2020.10.25) 평리동 2020.10.25 38
1616 Quisquis in alterius fortunis incubas. [2] 평리동 (2022.08.03) 평리동 2022.08.03 38
1615 누군가는 그것을 떠맡아야 한다. [2] 안녕하세요 (2022.09.10) 안녕하세요 2022.09.10 38
1614 궁금해서 질문드립니다..! [2] 사용자a (2022.05.26) 사용자a 2022.05.26 38
1613 [의견] 성경 이사야 7:8-9 고유명사의 격 [3] amicus (2023.08.27) amicus 2023.08.27 38
1612 번역질문 [4] ㅇㅇ (2023.06.18) ㅇㅇ 2023.06.18 38
1611 번역질문합니다 [1] (2023.12.22) 2023.12.22 38
1610 hypocrisin 의 정체 [1] pusthwan (2016.04.08) pusthwan 2016.04.08 39
1609 번역 질문 [1] (2018.08.21) 2018.08.21 39
1608 궁금한게 있습니다 [2] ㅇㅇ (2019.01.23) ㅇㅇ 2019.01.23 39

SEARCH

MENU NAVIGATION