장음표시 사용
2017.10.04 19:17
luxus가 뼈가 삐었다 라는 뜻이라는 데
그러면 뼈가 삔 놈, 즉 'luxus한 놈' 은 라틴어로 어떻게 쓰이나요?
2017.10.07 13:10
2017.10.07 21:40
그럼 ~한 '놈'은 라틴어로 뭐라 쓰여지나요? 사람이 hominem 인 건 아는데요!
2017.10.08 01:53
우리말에서 '~ 놈'에서 놈을 단독으로 떼어서 사용하지 않듯(나쁜놈, 일본놈과 같이 놈을 수식하는 명사/형용사를 앞에 붙여서 쓰죠), 라틴어에서는 단독으로 놈이라는 의미를 나타내는 단어는 없습니다. 위에 설명했듯이 어떤어떤 성격을 가진 사람을 지칭할때는 간단히 그 형용사나 명사를 사용하는게 일반적이구요, 굳이 쓰자면 사람(homo), 남자(vir), 여자(mulier), 아이(puer) 등등을 쓸 수 있겠습니다.
2017.10.10 17:22
감사합니다 ㅠㅠㅠ
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
907 | 안녕하세요 번역 부탁드려요 [2] (2017.02.23) | Solstag | 2017.02.23 | 83 |
906 | 짦은 문장 하나 여쭤보고자 합니다. [3] (2021.07.05) | 김안산 | 2021.07.05 | 82 |
905 | 간단한 문장 번역 부탁드립니다! [1] (2020.03.29) | ㅇㅇ | 2020.03.29 | 82 |
904 | 라틴어 모음의 장단음 구별 [1] (2019.06.24) | 박정현 | 2019.06.24 | 82 |
903 | 번역 부탁드립니다! [1] (2019.05.01) | ㅇㅅㅈ | 2019.05.01 | 82 |
902 | 라틴어 번역 좀 요!! [1] (2018.10.05) | asd9588 | 2018.10.05 | 82 |
901 | 다시 질문드립니다 [2] (2018.05.08) | 조장현 | 2018.05.08 | 82 |
900 | 선생님 번역좀 부탁드리겠습니다^^; [2] (2018.01.13) | 박세준 | 2018.01.13 | 82 |
» | 간단한 문장 번역 좀 도와주시면 감사하겠습니다 [4] (2017.10.04) | vie de luxe | 2017.10.04 | 82 |
898 | 번역 부탁드립니다!! [2] (2017.08.15) | fergie | 2017.08.15 | 82 |
897 | cui 건 [1] (2016.08.05) | pusthwan | 2016.08.05 | 82 |
896 | unumquenque [1] (2016.03.18) | pusthwan | 2016.03.18 | 82 |
895 | 짧은 한문장 번역 부탁드려요^^ [2] (2017.02.17) | 시야 | 2017.02.17 | 82 |
894 | modo의 용법 [1] (2016.12.22) | pusthwan | 2016.12.22 | 82 |
893 | 라틴어 번역좀 부탁드립니다 ㅠㅡㅠ [1] (2015.09.30) | 박노범 | 2015.09.30 | 82 |
892 | 우주에 새겨진 나의 시간 라틴어로 [2] (2022.02.25) | O | 2022.02.25 | 81 |
891 | 두 단어의 차이 질문 드립니다 [1] (2021.05.27) | 김태혁 | 2021.05.27 | 81 |
890 | 단어질문 [1] (2021.05.19) | 야레 | 2021.05.19 | 81 |
889 | 안녕하세요~ 라틴어 번역을 부탁드리고자 합니다. [2] (2020.12.08) | 한송 | 2020.12.08 | 81 |
888 | God is a woman 라틴어 번역 부탁드립니다. [2] (2019.05.08) | 그란데 | 2019.05.08 | 81 |
라틴어에서는 형용사 그 자체를 명사처럼 사용하기도 합니다.
즉 남성일 경우 그대로 luxus, 여성일 경우luxa라고 하면 '탈구된 이', '탈구된 사람'이라는 의미로 쓸 수 있습니다.
또한 남성을 부를때에는 luxus대신 luxe를 써서
o luxe! 야 탈구된 놈아!
라고 할 수 있겠습니다.