장음표시 사용
2017.10.04 19:17
luxus가 뼈가 삐었다 라는 뜻이라는 데
그러면 뼈가 삔 놈, 즉 'luxus한 놈' 은 라틴어로 어떻게 쓰이나요?
2017.10.07 13:10
2017.10.07 21:40
그럼 ~한 '놈'은 라틴어로 뭐라 쓰여지나요? 사람이 hominem 인 건 아는데요!
2017.10.08 01:53
우리말에서 '~ 놈'에서 놈을 단독으로 떼어서 사용하지 않듯(나쁜놈, 일본놈과 같이 놈을 수식하는 명사/형용사를 앞에 붙여서 쓰죠), 라틴어에서는 단독으로 놈이라는 의미를 나타내는 단어는 없습니다. 위에 설명했듯이 어떤어떤 성격을 가진 사람을 지칭할때는 간단히 그 형용사나 명사를 사용하는게 일반적이구요, 굳이 쓰자면 사람(homo), 남자(vir), 여자(mulier), 아이(puer) 등등을 쓸 수 있겠습니다.
2017.10.10 17:22
감사합니다 ㅠㅠㅠ
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
405 | '감동하는[감동할 줄 아는] 인간'을 라틴어로 어떻게 표기하는지요? [2] (2017.10.20) | 지구촌사람 | 2017.10.20 | 238 |
404 | 번역 좀 부탁드립니다 [1] (2017.10.18) | 가나 | 2017.10.18 | 144 |
403 | 번역 부탁드려요! [2] (2017.10.12) | 안녕하세요 | 2017.10.12 | 426 |
402 | 번역질문입니다. [2] (2017.10.12) | 기욤이 | 2017.10.12 | 187 |
401 | 번역 질문입니다! [2] (2017.10.09) | 윤 | 2017.10.09 | 118 |
400 | 라틴어 번역 부탁드려요! [2] (2017.10.07) | luxyus | 2017.10.07 | 182 |
399 | 간단한 문장 번역 좀 부탁드립니다 [1] (2017.10.06) | 도와죠요스피드웨건 | 2017.10.06 | 135 |
398 | 라틴어 번역 확인좀 해주세요 [4] (2017.10.05) | msh19095 | 2017.10.05 | 303 |
» | 간단한 문장 번역 좀 도와주시면 감사하겠습니다 [4] (2017.10.04) | vie de luxe | 2017.10.04 | 176 |
396 | 번역 부탁드려요 [1] (2017.10.03) | ex | 2017.10.03 | 59 |
395 | 라틴어로 어떻게 쓰죠? [1] (2017.10.01) | Hhee | 2017.10.01 | 211 |
394 | 간단한 문구 번역부탁드립니다! [1] (2017.09.30) | kimd5 | 2017.09.30 | 236 |
393 | 라틴어 번역 부탁드립니다 [2] (2017.09.25) | 키위 | 2017.09.25 | 795 |
392 | 라틴어번역질문입니다 [1] (2017.09.20) | 라틴어 | 2017.09.20 | 139 |
391 | 라틴어로 부탁요ㅠ [2] (2017.09.19) | 스즈메 | 2017.09.19 | 232 |
390 | 라틴어번역부탁드립니다 [1] (2017.09.19) | 라틴어 | 2017.09.19 | 237 |
389 | 한문장 번역 부탁드려요! [1] (2017.09.18) | 권윤빈 | 2017.09.18 | 173 |
388 | 번역 질문있습니다. [1] (2017.09.17) | asd123 | 2017.09.17 | 153 |
387 | 라틴어 번역 질문 좀 할게요~ [1] (2017.09.17) | st0007 | 2017.09.17 | 166 |
386 | 라틴어로 번역 부탁드려요~ [1] (2017.09.16) | qwer | 2017.09.16 | 197 |
라틴어에서는 형용사 그 자체를 명사처럼 사용하기도 합니다.
즉 남성일 경우 그대로 luxus, 여성일 경우luxa라고 하면 '탈구된 이', '탈구된 사람'이라는 의미로 쓸 수 있습니다.
또한 남성을 부를때에는 luxus대신 luxe를 써서
o luxe! 야 탈구된 놈아!
라고 할 수 있겠습니다.