장음표시 사용
2018.02.22 22:51
나를 이끌어라
라는 의미를 가진 거를 하려는데
DUC ME 가 맞는지 확인하고싶습니다 .ㅜㅜ
DUC ME 인지 ME DUC인지 .. DUCE ME 인지 .. DUCO ME 인지 ..도통 어렵네요 ㅠㅠㅠㅠ
나를 이끌어라 ! 올바른 번역 부탁드립니다 .
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1247 | 라틴어로 곡을 써보려고 합니다. [2] (2020.07.23) | ㅇㅎ | 2020.07.23 | 119 |
1246 | 창세기 1장 4절 질문입니다. [2] (2020.07.22) | 뤼눅스 | 2020.07.22 | 49 |
1245 | 음질이 좋지 않은데 혹시 번역이 가능할까요? [2] (2020.07.21) | evérsĭo | 2020.07.21 | 37 |
1244 | 격 하나만 봐주실 수 있나요?? [2] (2020.07.19) | 'O'),),) | 2020.07.19 | 51 |
1243 | 라틴어 번역 꼭 부탁드립니다 [2] (2020.07.19) | 아그네스 | 2020.07.19 | 68 |
1242 | 빈 의자는 라틴어로 어떻게 표현되나요? [2] (2020.07.16) | 알료주세요 | 2020.07.16 | 123 |
1241 | 라틴어로 어떻게 쓸 수 있는지 궁금합니다! 도와주세요! [1] (2020.07.16) | 상점주인 | 2020.07.16 | 74 |
1240 | 옥스포드 라틴코스 1권 28번 수정확인건 [1] (2020.07.15) | pusthwan | 2020.07.15 | 33 |
1239 | 라틴어 번역 부탁드립니다. [1] (2020.07.15) | 아 | 2020.07.15 | 110 |
1238 | 모든 길은 로마로 통한다 [2] (2020.07.14) | 브루노 | 2020.07.14 | 667 |
1237 | 라틴어 번역 궁금합니다! [1] (2020.07.13) | 하니 | 2020.07.13 | 70 |
1236 | 음성으로 된 라틴어 인데 번역 가능할까요? [1] (2020.07.12) | 서지은 | 2020.07.12 | 41 |
1235 | 라틴어 번역 부탁드립니다! [1] (2020.07.12) | 라틴어1 | 2020.07.12 | 63 |
1234 | 질문이 있습니다. [2] (2020.07.03) | 고명한 | 2020.07.03 | 68 |
1233 | 옥스포드 라틴코스 1권 25번 수정건 [1] (2020.07.02) | pusthwan | 2020.07.02 | 36 |
1232 | 번역 부탁드립니다 [1] (2020.06.30) | abc | 2020.06.30 | 72 |
1231 | 성경 구절 분석 부탁드립니다. [3] (2020.06.27) | 도움 | 2020.06.27 | 141 |
1230 | 휠록 라틴어 독해 질문입니다. [2] (2020.06.21) | 평리동 | 2020.06.21 | 100 |
1229 | 라틴어 질문 [2] (2020.06.16) | . | 2020.06.16 | 77 |
1228 | 라틴어 번역이요ㅜ [2] (2020.06.13) | ㅇㅇ | 2020.06.13 | 636 |
이끌다는 의미의 duco동사의 명령형은 duc!입니다. duce도 쓰이긴 하지만 흔치 않습니다.
어순은 자유로운 편입니다. 제일 앞의 단어가 강조되고, 제일 뒤의 단어가 그 다음으로 강조됩니다.
따라서 두 경우 다 가능하며, 굳이 한국어로 느낌을 드러내보자면 duc me!의 경우 '이끌어라 나를!', me duc!의 경우 '나를 이끌어라!'가 되겠네요