장음표시 사용
2018.02.22 22:51
나를 이끌어라
라는 의미를 가진 거를 하려는데
DUC ME 가 맞는지 확인하고싶습니다 .ㅜㅜ
DUC ME 인지 ME DUC인지 .. DUCE ME 인지 .. DUCO ME 인지 ..도통 어렵네요 ㅠㅠㅠㅠ
나를 이끌어라 ! 올바른 번역 부탁드립니다 .
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
502 | 안녕하세요. 번역부탁드려요. [2] (2018.03.01) | 꿹꿹 | 2018.03.01 | 146 |
501 | 번역 부탁드려요 [1] (2018.03.01) | 새내기는대학이싫어 | 2018.03.01 | 110 |
500 | 한국말을 라틴어로 번역좀 해주세요 [1] (2018.02.28) | DJCOD22 | 2018.02.28 | 207 |
499 | 안녕하세요. 한국어 단어 하나만 번역 부탁드립니다 [1] (2018.02.27) | 신소재공학부 | 2018.02.27 | 153 |
498 | 안녕하세요 번역이 필요합니다..도와주세요 [4] (2018.02.27) | 김동일 | 2018.02.27 | 163 |
497 | 짧은 라틴어문구 번역 부탁드려요. [1] (2018.02.27) | la | 2018.02.27 | 493 |
496 | 물음니다 [1] (2018.02.27) | 심정인 | 2018.02.27 | 166 |
495 | 한글을 라틴어로 번역좀 부탁드립니다 [1] (2018.02.27) | 그대 | 2018.02.27 | 1240 |
494 | 번역부탁드립니다. [2] (2018.02.26) | 음음 | 2018.02.26 | 118 |
493 | 라틴어 성경 구절 좀 번역 해주세요 (창세기) [1] (2018.02.24) | Fyjj | 2018.02.24 | 1432 |
492 | 간단한 작문 부탁드립니다. [1] (2018.02.24) | 후아 | 2018.02.24 | 103 |
491 | 번역부탁드립니다!!! [1] (2018.02.24) | 꿀지 | 2018.02.24 | 136 |
490 | 번역 부탁 드립니다 [1] (2018.02.23) | 찐찐이 | 2018.02.23 | 128 |
489 | 어둠은 빛을 이긴적이 없다 번역해주실 수 있나요?? [2] (2018.02.23) | ssong | 2018.02.23 | 443 |
488 | 네 부모를 공경해라 라틴어로 알려주세요ㅠㅠ [1] (2018.02.23) | 에몽 | 2018.02.23 | 200 |
» | 라틴어 어순이 어떻게되나요 ?올바른 번역 부탁드립니다 . [1] (2018.02.22) | 김동훈 | 2018.02.22 | 346 |
486 | 라틴어 물어보고싶습니다! [1] (2018.02.22) | qwe123 | 2018.02.22 | 99 |
485 | 너 자신을 제물로 바쳐라 를 라틴어로 뭐라 하나요? [1] (2018.02.18) | SAY | 2018.02.18 | 145 |
484 | 라틴어 번역 부탁드립니다. [1] (2018.02.18) | 무민 | 2018.02.18 | 175 |
483 | 라틴어질문 [1] (2018.02.15) | tprtm | 2018.02.15 | 149 |
이끌다는 의미의 duco동사의 명령형은 duc!입니다. duce도 쓰이긴 하지만 흔치 않습니다.
어순은 자유로운 편입니다. 제일 앞의 단어가 강조되고, 제일 뒤의 단어가 그 다음으로 강조됩니다.
따라서 두 경우 다 가능하며, 굳이 한국어로 느낌을 드러내보자면 duc me!의 경우 '이끌어라 나를!', me duc!의 경우 '나를 이끌어라!'가 되겠네요