안녕하세요 성경구절에 대해 질문드립니다^^

2019.05.07 12:40

로밍 조회 수:516

여호수아기 1장 9절에


내가 내게 명한다. 

강하고 담대하라. 


라는 문구가 있습니다. 


너무 좋아하는 문구라 라틴어로 알고 싶은데요. 



praecipio tibi confortare et esto robustus


이렇게 쓰는게 맞나요?
만약 줄바꿈을 한다면 어떻게 하는게 자연스러운가요?


원문은 
ecce praecipio tibi confortare et esto robustus noli metuere et noli timere quoniam tecum est Dominus Deus tuus in omnibus ad quaecumque perrexeris
입니다. 
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
887 죄송합니다만.... [2] 흙흙 (2016.05.06) 흙흙 2016.05.06 79
886 번역부탁드려요 [1] 온골 (2016.10.20) 온골 2016.10.20 79
885 번역을 부탁드립니다. [1] 나도 (2018.01.01) 나도 2018.01.01 79
884 안녕하세요 [2] (2018.06.09) 2018.06.09 79
883 라틴어 문장을 여쭙고자 글 올립니다. [2] 구름 (2019.04.22) 구름 2019.04.22 79
882 번역 부탁드립니다. [1] 지니번 (2019.07.11) 지니번 2019.07.11 79
881 라틴어 번역 부탁드립니다 ^^ [1] yhr (2019.09.15) yhr 2019.09.15 79
880 quid 구문관련 [3] pusthwan (2019.08.07) pusthwan 2019.08.07 79
879 번역부탁드려요 [1] ㅇ ㅇ (2019.12.20) ㅇ ㅇ 2019.12.20 79
878 하늘이 caelus인가요 caelum인가요? [2] 연남동 (2020.03.24) 연남동 2020.03.24 79
877 라틴어 질문 [2] . (2020.06.16) . 2020.06.16 79
876 번역 문의드립니다 [1] abc (2020.07.25) abc 2020.07.25 79
875 라틴어로 번역해주세요 [2] 문돌이 (2020.09.03) 문돌이 2020.09.03 79
874 번역 맞게했는지 봐주세요ㅠㅠ [2] 자고싶어요 (2020.09.07) 자고싶어요 2020.09.07 79
873 문장 질문입니다. [2] 원진경 (2021.09.19) 원진경 2021.09.19 79
872 번역 부탁드립니다. [2] wookimoomi (2021.01.19) wookimoomi 2021.01.19 79
871 라틴어 문장을 문법적으로 분석하고 번역하고 싶은데 고수님의 도움을 요청해봅니다. [5] 게르모레 (2021.07.25) 게르모레 2021.07.25 79
870 번역 질문 [1] epap (2021.05.13) epap 2021.05.13 79
869 라틴어로 앞으로 잘 부탁해 어떻게 쓰나요? [1] . (2021.08.12) . 2021.08.12 79
868 '카르페 라틴어' 책 내용 질문드립니다. [4] amon (2021.11.01) amon 2021.11.01 79

SEARCH

MENU NAVIGATION