장음표시 사용
2019.05.11 01:24
글 번역 중에 “너가 말했던 것 처럼 그 자리에 있어 주세요. 너는 나에게 소중한 사람이에요.”
를 번역하려했는데
너가 말했던 것처럼이 번역 힘들어서 늘 그자리에 있어주세요
라고 해서 번역하려 했습니다
근데 역시 번역은 반역인지라....
ut illic manere dicitur. tanta vis ad me.라고 단어만
나열하게 되고 Semper placere extemplo 라고 항상 즉시 뭐라
하고...
도와주세요......
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
887 | 죄송합니다만.... [2] (2016.05.06) | 흙흙 | 2016.05.06 | 79 |
886 | 번역부탁드려요 [1] (2016.10.20) | 온골 | 2016.10.20 | 79 |
885 | 번역을 부탁드립니다. [1] (2018.01.01) | 나도 | 2018.01.01 | 79 |
884 | 안녕하세요 [2] (2018.06.09) | 쩡 | 2018.06.09 | 79 |
883 | 라틴어 문장을 여쭙고자 글 올립니다. [2] (2019.04.22) | 구름 | 2019.04.22 | 79 |
882 | 번역 부탁드립니다. [1] (2019.07.11) | 지니번 | 2019.07.11 | 79 |
881 | 라틴어 번역 부탁드립니다 ^^ [1] (2019.09.15) | yhr | 2019.09.15 | 79 |
880 | quid 구문관련 [3] (2019.08.07) | pusthwan | 2019.08.07 | 79 |
879 | 번역부탁드려요 [1] (2019.12.20) | ㅇ ㅇ | 2019.12.20 | 79 |
878 | 하늘이 caelus인가요 caelum인가요? [2] (2020.03.24) | 연남동 | 2020.03.24 | 79 |
877 | 라틴어 질문 [2] (2020.06.16) | . | 2020.06.16 | 79 |
876 | 번역 문의드립니다 [1] (2020.07.25) | abc | 2020.07.25 | 79 |
875 | 라틴어로 번역해주세요 [2] (2020.09.03) | 문돌이 | 2020.09.03 | 79 |
874 | 번역 맞게했는지 봐주세요ㅠㅠ [2] (2020.09.07) | 자고싶어요 | 2020.09.07 | 79 |
873 | 문장 질문입니다. [2] (2021.09.19) | 원진경 | 2021.09.19 | 79 |
872 | 라틴어 문장을 문법적으로 분석하고 번역하고 싶은데 고수님의 도움을 요청해봅니다. [5] (2021.07.25) | 게르모레 | 2021.07.25 | 79 |
871 | 번역 질문 [1] (2021.05.13) | epap | 2021.05.13 | 79 |
870 | 라틴어로 앞으로 잘 부탁해 어떻게 쓰나요? [1] (2021.08.12) | . | 2021.08.12 | 79 |
869 | '카르페 라틴어' 책 내용 질문드립니다. [4] (2021.11.01) | amon | 2021.11.01 | 79 |
868 | (짧아요)혹시 이 음악 가사좀 해석해주실 수 있나요? [4] (2023.09.17) | 궁금해요 | 2023.09.17 | 79 |
ibi mane, ut dixisti. quod tu mihi pretiosus es. 당신이 말했던것처럼 그곳에 있어라. 당신은 내게 소중한 이이기 때문이다.
'당신'이 여성일 경우 pretiosus를 pretiosa로 바꿔쓰셔야 합니다.