관계대명사 quis의 여성 탈격 질문

2019.08.29 14:15

OH.Y 조회 수:105

공부를 하면 할수록 불규칙 단어들이 너무 많아서 개인적으로 공부할 단어장을 만드는 중입니다.

 

휠록에는 quis의 여성 탈격은 quā로 되어있습니다.

그런데 이 사이트의 사전에는 의문대명사로 그렇고 위키피디아 굴절 용례에도 quō로 되어있는데..

quā는 휠록의 오류일까요?

 

아니면 관계대명사에서는 quā로 쓰고의문대명사에서는 quō로 쓰는 건가요?

한번도 고민을 안해봤던 부분에서 모르는게 나오니 당황스럽네요.

 

추가로 saepe가 saepē로 잘못 나와있습니다! 

 

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1027 안녕하세요 번역부탁드립니다. [4] 순로그 (2017.11.15) 순로그 2017.11.15 99
1026 문장하나 번역부탁드립니다. [4] 라면 (2018.07.14) 라면 2018.07.14 98
1025 한글 라틴어 번역 [1] Fortuna (2018.04.30) Fortuna 2018.04.30 98
1024 해석 몇가지 문의 [1] pusthwan (2016.11.14) pusthwan 2016.11.14 98
1023 지혜로 빛내라 [1] Wendy (2021.03.11) Wendy 2021.03.11 97
1022 단어 뜻 [2] unjeong (2020.03.09) unjeong 2020.03.09 97
1021 단어를 라틴어로 번역 부탁드립니다. [1] 야옹 (2019.12.29) 야옹 2019.12.29 97
1020 한줄만 부탁드리겠습니다 [2] ㅇㅇ (2019.11.09) ㅇㅇ 2019.11.09 97
1019 번역 좀 부탁드려도 될까요? [1] jin (2018.10.03) jin 2018.10.03 97
1018 라틴어 번역 부탁드립니다. [1] (2018.04.10) 2018.04.10 97
1017 라틴어 작문 [2] ㅎㅇ (2020.04.03) ㅎㅇ 2020.04.03 96
1016 한 가지 여쭙고자 합니다. [2] 김아무개 (2020.03.17) 김아무개 2020.03.17 96
1015 짧은 라틴어 번역 부탁드려도 될까요? [1] 11 (2019.05.02) 11 2019.05.02 96
1014 라틴어 문의 하나만 드려도 되나요ㅠㅠㅠ [1] ㅇㅇ (2018.03.22) ㅇㅇ 2018.03.22 96
1013 라틴어로 혹시 번역 가능하신 분 계실까요ㅠㅠㅠ [4] fkxlsdj (2021.04.23) fkxlsdj 2021.04.23 95
1012 번역 부탁드립니다! [1] 둥2 (2019.09.16) 둥2 2019.09.16 95
1011 4월의 사랑< 라틴어로 어떻게 쓰나요? [1] (2019.09.11) 2019.09.11 95
1010 안녕하세요. 한국어 단어 하나만 번역 부탁드립니다 [1] 신소재공학부 (2018.02.27) 신소재공학부 2018.02.27 95
1009 라틴어 작문 부탁드립니다 [1] 포플 (2017.09.04) 포플 2017.09.04 95
1008 번역문의요^^ [1] 하균 (2016.10.25) 하균 2016.10.25 95

SEARCH

MENU NAVIGATION