Animus se ipse alit.

2019.09.21 15:33

연남동 조회 수:126

The mind actually mourisches itself.

se는 Animus를 가리키는 것 맞나요?

ipse는 alo 동사의 목적어라면, ipsum 혹은 ipsam이 되어야 하는 것 아닌지요?

혹시 se ipse 전체가 alo 동사의 목적어인가요?

추가 질문으로, 중세의 라틴어 학습자와 현대의 라틴어 학습자 중에

누가 더 라틴어를 쉽게 배울 수 있을까요?

왜냐하면, 예전에는 지금처럼 체계적으로 라틴어를 배울 수 있었을까, 또 각 단어의 변화형을 지금처럼 온라인 사전도 활성화되지 않을 상황에서, 더 어려운 상황이지 않았을까 

생각이 들기 때문입니다. 그때에도 모든 단어마다 변화형이 수록된 사전이 있었나요? 왜 이런생각을 하냐하면, 명사 caput의 case 변화를 최근에 알고서 옛날에는 어떻게 공부했을지 궁금해서요. 고견 바랍니다. 감사합니다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1207 안녕하세요 [4] yb12 (2017.01.12) yb12 2017.01.12 130
1206 라틴어로 번역 부탁드려요~ [1] qwer (2017.09.16) qwer 2017.09.16 130
1205 라틴어로 번역 부탁드립니다ㅜㅜ [2] mixx (2018.04.30) mixx 2018.04.30 129
1204 짧은 글 번역 부탁드립니다 [2] parano (2017.08.31) parano 2017.08.31 129
1203 맞는 문장인지 봐 주시면 감사하겠습니다 [1] 롸롸 (2017.05.10) 롸롸 2017.05.10 129
1202 numquam 질문 [4] 안녕하세요 (2021.10.10) 안녕하세요 2021.10.10 128
1201 Just do it [1] Justdoit (2018.10.10) Justdoit 2018.10.10 128
1200 어떤 문장이 좋을까요? [2] 배달선사 (2018.03.30) 배달선사 2018.03.30 128
1199 '나를 바꿔라' 라틴어로요 [1] salvetes (2018.03.09) salvetes 2018.03.09 128
1198 한번더봐주세요ㅜㅜ죄송합니다. [2] 하이 (2017.07.21) 하이 2017.07.21 128
1197 번역 부탁 드립니다 !! [3] yb12 (2017.01.06) yb12 2017.01.06 128
1196 번역 부탁드려요! [1] 쀼슝 (2020.08.19) 쀼슝 2020.08.19 127
1195 이 말을 라틴어로 번역해주세요. [1] gonw (2019.03.26) gonw 2019.03.26 127
1194 물음니다 [1] 심정인 (2018.02.27) 심정인 2018.02.27 127
1193 라틴어로 글귀 번역 부탁드릴수있을까요 [1] Kenn (2018.12.09) Kenn 2018.12.09 127
1192 번역좀해주세요ㅠㅠ [1] 감자 (2016.02.23) 감자 2016.02.23 127
1191 질문이 있습니다 [2] ㅇㅇ (2019.11.14) ㅇㅇ 2019.11.14 126
» Animus se ipse alit. [2] 연남동 (2019.09.21) 연남동 2019.09.21 126
1189 이 문장이 문법적으로 맞는 말인지 알고싶어요! [2] mielle (2018.04.02) mielle 2018.04.02 126
1188 라틴어 번역 부탁드립니다!! [4] 광아 (2017.11.29) 광아 2017.11.29 126

SEARCH

MENU NAVIGATION