incolumes 문의

2020.06.04 17:10

pusthwan 조회 수:50

라틴 코스 1권 ployphemus 8번 사항입니다.

Aeneas patris verba audit et saxa vitat. sic vix incolumes e periculo evadunt.

Aeneas는 아버지의 말을 듣고 돌을 피한다. 그들은 그렇게 가까스로 위험으로부터 도망친다.

여기에서 incolumes 가 정확히 어떻게 번역된 것 같지는 않은데요.

그들을 그렇게 가까스로 다치지지 않고 위험으로부터 도망친다.

다치치 않고 처럼 부사적으로 번역해서 붙여주는 것이 적절한 것인지 모르겠습니다.

이것을 주격으로 아니면 대격으로봐야하는 지도 모르겠네요..

도움 부탁드립니다. 감사합니다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
347 OLC part2 chapter 26 exercise 질문드리고 싶습니다 [1] Flavus (2021.04.05) Flavus 2021.04.05 283
346 라틴어로 번역해주실 수 있나요? [1] dela (2021.04.10) dela 2021.04.10 68
345 뜻알려주세요 [1] dndus (2021.04.11) dndus 2021.04.11 83
344 라틴어 분석 [1] 산고라니 (2021.04.13) 산고라니 2021.04.13 58
343 라틴어로 번역해주실 수 있나요? [1] de (2021.04.17) de 2021.04.17 62
342 라틴어로 번역부탁드립니다 [1] rr (2021.04.18) rr 2021.04.18 54
341 직역.. [2] 복우물 (2021.04.20) 복우물 2021.04.20 77
340 라틴어 번역 부탁드려요 [1] ㅎㅎ (2021.04.22) ㅎㅎ 2021.04.22 51
339 라틴어로 혹시 번역 가능하신 분 계실까요ㅠㅠㅠ [4] fkxlsdj (2021.04.23) fkxlsdj 2021.04.23 93
338 단어 라틴어로 번역부탁드립니다 [1] hoo (2021.04.27) hoo 2021.04.27 54
337 대격 사용에 대해서 질문합니다 [8] 호나우지뉴 (2021.04.29) 호나우지뉴 2021.04.29 51
336 여름의 패랭이꽃, 7월의 패랭이꽃은 어떻게 쓰나요?? [1] 양옹 (2021.05.01) 양옹 2021.05.01 39
335 안녕하세요 타투 레터링 하고싶어 번역 부탁드립니다 :) [1] 타투레터리잉 (2021.05.04) 타투레터리잉 2021.05.04 133
334 창세기 1장 25절 질문입니다. [2] 안녕하세요 (2021.05.05) 안녕하세요 2021.05.05 105
333 번역 질문 [1] epap (2021.05.07) epap 2021.05.07 52
332 번역 부탁드려요~ [1] 하이 (2021.05.08) 하이 2021.05.08 73
331 '사랑의 맹세'를 라틴어로 어떻게 번역할 수 있나요? [1] zpdlzpdldkf (2021.05.11) zpdlzpdldkf 2021.05.11 295
330 번역 질문 [1] epap (2021.05.13) epap 2021.05.13 79
329 라틴어 번역 부탁드려요 [1] ㅎㅎ (2021.05.15) ㅎㅎ 2021.05.15 63
328 한번만 더 물어보겠슴다 [1] epap (2021.05.16) epap 2021.05.16 93

SEARCH

MENU NAVIGATION