et salutis communis causa semper laborabat.

2020.11.08 18:05

평리동 조회 수:46

and he was always working for the sake of the common welfare.

휠록 책에서 분사 부분의 문제입니다.

causa를 휠록 단어장에서 찾아 보면, gen. 과 함께 쓰인다고 되어 있습니다.

그런데, 랑엔샤이트 사전에서는 미래분사(Gerundivum]와 함께 사용된다고 되어 있습니다.

휠록을 따르면 간단합니다. salutis가 salus의 gen.이니까요.

하지만 랑엔샤이트 설명은 잘 이해가 되지 않습니다.

사진을 첨부합니다.

한 번 살펴봐 주십시오. 감사합니다. 20201108_180113.jpg

 

20201108_180113.jpg

 

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
207 Omnes viri et uxores territae sunt. [2] 평리동 (2021.01.20) 평리동 2021.01.20 46
206 안녕하세요 질문드립니다. [1] 김안산 (2020.11.21) 김안산 2020.11.21 46
» et salutis communis causa semper laborabat. [2] file 평리동 (2020.11.08) 평리동 2020.11.08 46
204 문의 [1] 질문쓰 (2020.07.31) 질문쓰 2020.07.31 46
203 이름 격 변화 관련해서 질문입니다. [1] 궁금합니다 (2020.02.17) 궁금합니다 2020.02.17 46
202 문장 질문드려요 [1] (2020.01.24) 2020.01.24 46
201 video 격변화 중에 완료형 관련해서 질문드립니다. [1] ㅇㅇ (2019.09.11) ㅇㅇ 2019.09.11 46
200 작문 검토 부탁드립니다. [1] 브루투스 (2019.04.13) 브루투스 2019.04.13 46
199 번역 부탁드립니다 [2] 모던 (2018.03.24) 모던 2018.03.24 46
198 번역부탁드립니다. [1] 블루 (2023.04.17) 블루 2023.04.17 45
197 venter의 복수 2격은 ventrium 아닌가요? [1] 황선희 (2022.10.19) 황선희 2022.10.19 45
196 겨울을 배경으로 한 문장 번역 부탁드립니다~ [2] Egō Amō Linguam! (2021.11.01) Egō Amō Linguam! 2021.11.01 45
195 Now or never을 라틴어로 바꾸면 뭔가용???? [1] japanescortspage (2023.01.09) japanescortspage 2023.01.09 45
194 주어가 두 개 이상일 때 형용사.. [2] 원진경 (2021.08.06) 원진경 2021.08.06 45
193 라틴어 속격이 이해가 잘 안되요 [1] ㅇㅇ (2022.02.05) ㅇㅇ 2022.02.05 45
192 라틴코스 1-12-12번 문의 [1] pusthwan (2020.08.27) pusthwan 2020.08.27 45
191 음성으로 된 라틴어 인데 번역 가능할까요? [1] file 서지은 (2020.07.12) 서지은 2020.07.12 45
190 간단한 문장 번역 부탁드려요 [1] d-101 (2020.03.04) d-101 2020.03.04 45
189 질문이요! [1] 1234 (2019.06.16) 1234 2019.06.16 45
188 번역 도와주세요! [1] 꾸벅 (2019.06.11) 꾸벅 2019.06.11 45

SEARCH

MENU NAVIGATION