어떻게 번역해야 할까요?

2021.03.02 22:10

복우물 조회 수:66

에라스무스 <<우신예찬>> 앞부분에 나오는 문장인데요..  직역을 해보았습니다만.. 

 

Nisi si cui forte notior sim quam egomet sum mihi.

나는 아마도 그(=)에 대해서 나 자신이 나에 대하여 알고 있는 것보다 더 잘 알고 있을 뿐이다.

 

(김남우 번역) 나를 잘 알고 있는 사람은 그 누구도 아닌 나 자신이기 때문입니다. 

김남우 옮김 <<우신예찬>> (열린책들) 23,4쪽. 

 

 

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1107 라틴어는 아니고 질문이 있습니다. [1] ㅇㅇ (2021.01.20) ㅇㅇ 2021.01.20 64
1106 죽은 선장 라틴어로 [3] OO (2022.11.16) OO 2022.11.16 64
1105 직접 만든 기도문의 표현이 맞는지 봐주세요~ [2] Egō Amō Linguam! (2022.04.04) Egō Amō Linguam! 2022.04.04 64
1104 라틴어로 바꾸면 이게 맞나요? [1] 검은 (2018.07.04) 검은 2018.07.04 65
1103 번역이 맞는지 확인좀 부탁드려요!! [2] 라틴어초보인 (2020.10.05) 라틴어초보인 2020.10.05 65
1102 학명 독음 부탁드립니다 [1] Xenesthis (2018.07.12) Xenesthis 2018.07.12 65
1101 내가 돌아왔다. 번역 부탁드려요! [1] 연화 (2018.02.13) 연화 2018.02.13 65
1100 라틴어 번역 부탁드립니다 [1] ㅇㅅㅇ (2018.03.24) ㅇㅅㅇ 2018.03.24 65
1099 번역좀 부탁드립니다 [2] 태경 (2018.07.14) 태경 2018.07.14 65
1098 번역 부탁드립니다...!! [1] 부탁해요 (2018.10.16) 부탁해요 2018.10.16 65
1097 번역부탁드려요 [2] ㅇㅇ (2019.01.20) ㅇㅇ 2019.01.20 65
1096 이 문장이 맞는지 궁금합니다. [1] Oovvoo (2019.03.06) Oovvoo 2019.03.06 65
1095 안녕하세요 라틴어를 질문하고자 왔습니다. [1] 라틴어 (2019.04.04) 라틴어 2019.04.04 65
1094 아르키메데스가 한 Dos pou sto [1] 제발 (2019.06.06) 제발 2019.06.06 65
1093 라틴어에 대해서 궁금합니다 [1] 글쓴이 (2019.06.28) 글쓴이 2019.06.28 65
1092 가톨릭 옛 소성무일도 찬미가 번역 [2] anbyhee (2019.09.19) anbyhee 2019.09.19 65
1091 ieiuna [1] pusthwan (2019.10.11) pusthwan 2019.10.11 65
1090 번역부탁드려요 [1] 글쓴이 (2019.08.08) 글쓴이 2019.08.08 65
1089 번역 부탁드립니다. [1] 지니번 (2020.02.28) 지니번 2020.02.28 65
1088 라틴어 문장분석 도움을 구합니다 [2] paticcasamuppada (2020.04.13) paticcasamuppada 2020.04.13 65

SEARCH

MENU NAVIGATION