직역..

2021.04.20 11:39

복우물 조회 수:81

Quanquam quid vel hoc opus erat dicere, quasi non ipso ex vultu fronteque, quod aiunt, satis quae sim preae me feram, aut quasi si quis me Mineruam aut Sophiam esse contendat, non statim solo possit obtutu coargui, etiam si nulla accedat oratio, minime mendax animi speculum. (Moriae Encomivm) 

하지만 그들이 말하는 바, 이 일은 아마도 얼굴과 겉모습으로부터의 그것을 통해서가 아닌 것과 같은 방식으로 내가 나인 것이 충분히 드러난다고 말해야 했을 것이다. 누군가는 내가 미네르바나 소피아와 같다고 주장하겠지만 조금도 속이지 않는 영혼의 거울인 말을 하지 않더라도 자세히 봄을 통해서 증명될 수 있을 뿐이다.

 

제가 직역해 본 것은 이렇습니다만.. 

 

아래는 김남우 선생의 번역.. 

---

어쩌면 이렇게 정의와 분류로써 말해야 했을지도 모릅니다. 만약 사람들이 내 얼굴과 겉모습을 보고 내가 누구인지 잘 모른다거나, 혹은 누군가 나를 미네르바 혹은 지혜의 여신이라고 주장할 때에, 영혼을 가장 맑게 비추는 거울인 언어를 보태지 않고 나 자신을 보여 주는 것으로 충분히 반박하지 못한다면 말입니다.  (김남우 번역)

  

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
907 내게 와줘서 고마워 번역 부탁드립니다 [1] 채소 (2019.03.18) 채소 2019.03.18 248
906 해석 부탁드립니다. [3] 지은 (2019.03.19) 지은 2019.03.19 51
905 번역부탁드립니다. [1] 라틴어어 (2019.03.19) 라틴어어 2019.03.19 89
904 라틴어로 번역 좀 부탁드려요 [1] ㅇㄱㅇ (2019.03.19) ㅇㄱㅇ 2019.03.19 74
903 이 말을 라틴어로 번역해주세요. [1] gonw (2019.03.26) gonw 2019.03.26 130
902 변역좀 부탁드릴게요 [1] 라티노 (2019.03.27) 라티노 2019.03.27 92
901 라틴어로 번역 부탁드립니다!! [1] (2019.03.29) 2019.03.29 55
900 라틴어 번역 부탁드립니다. [1] 메이브 (2019.03.29) 메이브 2019.03.29 102
899 번역 부탁드립니다 [1] ㅇㅇ (2019.03.29) ㅇㅇ 2019.03.29 67
898 라틴어 번역 부탁드립니다. (종이라는 라틴어는 검색조차 안되네요) [2] pink (2019.03.31) pink 2019.03.31 103
897 질문입니다 [1] ㄲㅎ (2019.03.31) ㄲㅎ 2019.03.31 498
896 생각 해낸 명언을 라틴어로 알고 싶어 여쭤봅니다ㅜㅜ [1] 명언알고싶어요 (2019.04.02) 명언알고싶어요 2019.04.02 141
895 '맑은 숲'이 라틴어로 silva serenus 가 맞나요?^^ [2] silva (2019.04.02) silva 2019.04.02 465
894 이거 무슨뜻인가요? [1] (2019.04.03) 2019.04.03 49
893 번역 [1] 1234 (2019.04.03) 1234 2019.04.03 44
892 안녕하세요 라틴어를 질문하고자 왔습니다. [1] 라틴어 (2019.04.04) 라틴어 2019.04.04 66
891 번역 부탁드려요 [1] ㅇㅇ (2019.04.07) ㅇㅇ 2019.04.07 63
890 안녕하세요! 기초 라틴어에 대해 질문 드립니다!! [1] 라틴어어려웡 (2019.04.09) 라틴어어려웡 2019.04.09 60
889 번역 부탁드립니다 [1] 스톰 (2019.04.09) 스톰 2019.04.09 126
888 작문 검토 부탁드립니다. [1] 브루투스 (2019.04.13) 브루투스 2019.04.13 43

SEARCH

MENU NAVIGATION