직역..

2021.04.20 11:39

복우물 조회 수:77

Quanquam quid vel hoc opus erat dicere, quasi non ipso ex vultu fronteque, quod aiunt, satis quae sim preae me feram, aut quasi si quis me Mineruam aut Sophiam esse contendat, non statim solo possit obtutu coargui, etiam si nulla accedat oratio, minime mendax animi speculum. (Moriae Encomivm) 

하지만 그들이 말하는 바, 이 일은 아마도 얼굴과 겉모습으로부터의 그것을 통해서가 아닌 것과 같은 방식으로 내가 나인 것이 충분히 드러난다고 말해야 했을 것이다. 누군가는 내가 미네르바나 소피아와 같다고 주장하겠지만 조금도 속이지 않는 영혼의 거울인 말을 하지 않더라도 자세히 봄을 통해서 증명될 수 있을 뿐이다.

 

제가 직역해 본 것은 이렇습니다만.. 

 

아래는 김남우 선생의 번역.. 

---

어쩌면 이렇게 정의와 분류로써 말해야 했을지도 모릅니다. 만약 사람들이 내 얼굴과 겉모습을 보고 내가 누구인지 잘 모른다거나, 혹은 누군가 나를 미네르바 혹은 지혜의 여신이라고 주장할 때에, 영혼을 가장 맑게 비추는 거울인 언어를 보태지 않고 나 자신을 보여 주는 것으로 충분히 반박하지 못한다면 말입니다.  (김남우 번역)

  

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
947 번역 좀 꼭 부탁드립니다 [1] 베네딕토 (2018.09.27) 베네딕토 2018.09.27 87
946 라틴어 번역 세 문장 요청드립니다. [2] (2021.08.18) 2021.08.18 86
945 눈의 꽃 [1] 눈의꽃 (2021.02.16) 눈의꽃 2021.02.16 86
944 질문 하나만 할수 있을까요? [1] 메미 (2021.01.02) 메미 2021.01.02 86
943 라틴어로 길다 짧다 단어좀알려주세요 [4] 안녕 (2021.09.14) 안녕 2021.09.14 86
942 라틴어 번역 부탁드려도 될까요...?ㅠㅠ [1] 루나 (2019.10.04) 루나 2019.10.04 86
941 라틴어 번역 부탁드려요! [3] 라틴어알고싶다 (2019.02.25) 라틴어알고싶다 2019.02.25 86
940 번역 부탁드립니다. [1] (2018.11.06) 2018.11.06 86
939 이거 맞나요?? [2] 제발류 (2018.05.16) 제발류 2018.05.16 86
938 짧은 문장번역좀부탁드리겠습니다. [2] jwzzdd (2017.04.02) jwzzdd 2017.04.02 86
937 문장 분석을 부탁드립니다. [4] 이경섭 (2016.10.30) 이경섭 2016.10.30 86
936 라틴어 번역 질문 좀 할게요~ [1] st0007 (2017.09.17) st0007 2017.09.17 86
935 라틴어 번역 부탁드립니다. [1] DD (2021.02.26) DD 2021.02.26 85
934 분사 탈격(Abl.) 문의 드립니다. [2] 평리동 (2021.02.17) 평리동 2021.02.17 85
933 노래 가사 번역 부탁드립니다! [1] hj (2019.02.17) hj 2019.02.17 85
932 번역 부탁드립니다!! [2] 빛과 영원 (2019.01.11) 빛과 영원 2019.01.11 85
931 번역부탁드립니다!!! [1] 꿀지 (2018.02.24) 꿀지 2018.02.24 85
930 짧은 문구 하나만 번역 부탁드립니다. [1] 씨암탉 (2018.02.04) 씨암탉 2018.02.04 85
929 짧은 문장 번역 부탁드려요! [2] 익명 (2018.01.17) 익명 2018.01.17 85
928 라틴어 문장 좀 만들어 주세요 [1] ader0023 (2017.05.02) ader0023 2017.05.02 85

SEARCH

MENU NAVIGATION