대격 사용에 대해서 질문합니다

2021.04.29 21:07

호나우지뉴 조회 수:56

 

 

Qui crucem tuam arborem vitae constituisti

당신의 십자가를 생명의 나무로 세우신 그리스도님, 으로 번역이 되어있는데

crucem(대격), aborem(대격)인데 전치사 없으 어떻게 ~로 라고 해서 될 수 있나요? 

그리고 vitae가 분석기에서는 여격으로 되어있는데 속격 아닌가요?

직역으로 했을때 

당신의 십자가, 생명의 나무를 세우신 그리스도님 으로 해도 되나요?

또한 

fructus eiusdem baptismate renatis largire. 

세례로 다시 태어난 이들에게 십자가의 열매를 풍부히 나누어 주소서. 으로 번역이 되어 있는데

fructus가 분석에는 주격으로 되어있으나 해석은 대격으로 하였으며, 

renatis가 능동태 분사, 과거, 남성, 복수, 5격으로 되어있는데 "이들로"가 아니라 어떻게 이들에게가 되는지 

설명해주시면 감사하겠습니다 ㅠㅠ

 

 

 
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
328 학명 독음 보는 용도로 주로 사용합니다만... [2] (2017.04.11) 2017.04.11 202
327 안녕하세요 라틴어를 독학하고있는데 형용사 때문에 어려움에 봉착했네요 [2] 라틴어 독학생 (2017.09.01) 라틴어 독학생 2017.09.01 202
326 라틴어 도움 부탁드려요! [1] ㅅㅎ (2018.10.27) ㅅㅎ 2018.10.27 202
325 번역 부탁 드립니다 [1] 도리 (2017.07.14) 도리 2017.07.14 204
324 영어를 라틴어로 번역 도와주세요ㅠㅠ [2] Jh9700 (2018.05.09) Jh9700 2018.05.09 205
323 라틴어로 바꾸면 어떻게 될까요? [2] 매력포텐 (2018.01.13) 매력포텐 2018.01.13 206
322 요엘서 1장 3절 번역 질문입니다. [1] 안녕하세요 (2020.12.30) 안녕하세요 2020.12.30 206
321 라틴어 번역 부탁드립니다.. [1] 케케 (2018.04.16) 케케 2018.04.16 207
320 번역 부탁드립니다. [1] 지니번 (2020.03.12) 지니번 2020.03.12 207
319 V에 대한 질문 [4] Alumnus7 (2015.09.15) Alumnus7 2015.09.15 208
318 제 인생의 모토라 번역 꼭 부탁드리고 싶습니다 [1] 밍밍해 (2017.04.26) 밍밍해 2017.04.26 209
317 한국어를 라틴어로 번역 부탁드립니다 :) [3] 백수 (2018.11.20) 백수 2018.11.20 209
316 라틴어 번역 도와주세요ㅠ [1] 야옹 (2019.06.08) 야옹 2019.06.08 209
315 반드시 올 행복 << 게시글을 보고 질문드립니다. [1] 이종훈 (2020.04.30) 이종훈 2020.04.30 209
314 안녕하세요 좋아하는 영어 문장을 라틴어로 바꾸고 싶습니다 [2] 혜화 (2018.06.10) 혜화 2018.06.10 211
313 라틴어번역 도와주세요~~ㅠ [2] 번역부탁드려요 (2018.08.18) 번역부탁드려요 2018.08.18 211
312 z [2] lookssw (2017.01.30) lookssw 2017.01.30 212
311 문장 번역건 [1] pusthwan (2016.10.27) pusthwan 2016.10.27 214
310 오늘 내로 제출해야하는데 아무리 해석해도 답을 모르겠어요ㅠ [1] Starrynight (2020.05.04) Starrynight 2020.05.04 215
309 라틴어로 번역이 될까요?? [2] Djduc (2016.03.05) Djduc 2016.03.05 216

SEARCH

MENU NAVIGATION