대격 사용에 대해서 질문합니다

2021.04.29 21:07

호나우지뉴 조회 수:55

 

 

Qui crucem tuam arborem vitae constituisti

당신의 십자가를 생명의 나무로 세우신 그리스도님, 으로 번역이 되어있는데

crucem(대격), aborem(대격)인데 전치사 없으 어떻게 ~로 라고 해서 될 수 있나요? 

그리고 vitae가 분석기에서는 여격으로 되어있는데 속격 아닌가요?

직역으로 했을때 

당신의 십자가, 생명의 나무를 세우신 그리스도님 으로 해도 되나요?

또한 

fructus eiusdem baptismate renatis largire. 

세례로 다시 태어난 이들에게 십자가의 열매를 풍부히 나누어 주소서. 으로 번역이 되어 있는데

fructus가 분석에는 주격으로 되어있으나 해석은 대격으로 하였으며, 

renatis가 능동태 분사, 과거, 남성, 복수, 5격으로 되어있는데 "이들로"가 아니라 어떻게 이들에게가 되는지 

설명해주시면 감사하겠습니다 ㅠㅠ

 

 

 
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
328 crassus 굵은 글씨 어떻게 말하나요 ? [1] 안녕 (2021.08.21) 안녕 2021.08.21 54
327 라틴어 질문입니다 [1] 오라시온 (2022.03.30) 오라시온 2022.03.30 54
326 opalifera [1] 허생 (2020.04.18) 허생 2020.04.18 54
325 문장 하나 번역 부탁드립니다,,! [1] 5920 (2019.11.12) 5920 2019.11.12 54
324 라틴어 해석좀 부탁드립니다.. [1] 지돌이 (2018.08.26) 지돌이 2018.08.26 54
323 라틴어 질문드립니다 [1] 이해리 (2018.05.31) 이해리 2018.05.31 54
322 번역 부탁드려요ㅠㅠ [1] cha2 (2017.11.23) cha2 2017.11.23 54
321 라틴어번역질문입니다 [1] 라틴어 (2017.09.20) 라틴어 2017.09.20 54
320 라틴어 짧은 작문 [1] 이건희 (2022.09.05) 이건희 2022.09.05 53
319 안녕하세요 선생님. [1] passer (2022.06.12) passer 2022.06.12 53
318 라틴어 문구 관련 질문드립니다. [2] ㅇㅇ (2022.07.10) ㅇㅇ 2022.07.10 53
317 이름 + 영원한 [2] 000 (2022.02.12) 000 2022.02.12 53
316 Ut 의 용법에 대하여 궁금한 부분이 있습니다! [1] file QUIS UT DEUS (2022.04.03) QUIS UT DEUS 2022.04.03 53
315 라틴어 번역 부탁드립니다.!! [1] 자루 (2021.06.21) 자루 2021.06.21 53
314 라틴어 생년월일 부탁드려요 [1] 궁금이 (2021.10.09) 궁금이 2021.10.09 53
313 라틴어 문장 구상 [1] 질문자 (2021.01.17) 질문자 2021.01.17 53
312 안녕하세요.. [1] wldns (2020.12.03) wldns 2020.12.03 53
311 그렇다면 이렇게 쓰면 맞나요? [1] ㅇㅇ (2019.06.13) ㅇㅇ 2019.06.13 53
310 번역부탁드립니다. [1] 징닝 (2019.03.15) 징닝 2019.03.15 53
309 이 말을 라틴어로 번역 부탁드립니다! [1] 꿣뛇 (2019.01.28) 꿣뛇 2019.01.28 53

SEARCH

MENU NAVIGATION