장음표시 사용
2021.07.25 01:22
Salvabo, Mundum.
Omnes tristitiam, Ego finiam.
Recreabo, Mundum; Paradisus paene venit.
Homines in(c. acc.) Eden reducam.
세계를 구하리라.
모든 슬픔을, 내가 끝내리라.
세계를 되살릴 것이니; 낙원이 거의 다가왔다.
나는 인간들을 에덴으로 이르게 하리라.
기억에 남는 대사를 라틴어로 바꿔봤는데 적절한 문장인지
틀린 점이 있다면 무엇이 틀렸는 지 알려주시면 감사하겠습니다.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
768 | 번역 부탁드립니다 [1] (2018.09.20) | 부탁드립니다 | 2018.09.20 | 78 |
767 | 번역부탁드립니다ㅠㅠ [2] (2018.11.03) | 12 | 2018.11.03 | 78 |
766 | 자기만의 방....라틴어로 [2] (2018.03.26) | YJ | 2018.03.26 | 78 |
765 | 부탁드립니다...! [1] (2018.01.23) | 비듈기 | 2018.01.23 | 78 |
764 | non schola sed vitae discimus에서 [1] (2018.01.20) | 야호 | 2018.01.20 | 78 |
763 | 이 문장 맞나요? [1] (2022.04.20) | 이건희 | 2022.04.20 | 77 |
762 | 합성어 궁금한게 있어요 [2] (2021.12.31) | 글쓴이 | 2021.12.31 | 77 |
761 | 단어 질문 [2] (2021.10.16) | ㅂㄴ | 2021.10.16 | 77 |
760 | 번역해주세요 [2] (2021.10.16) | 베놈 | 2021.10.16 | 77 |
» | 문장 확인 부탁드립니다. [4] (2021.07.25) | 안녕하세요 | 2021.07.25 | 77 |
758 | 단어나 문장으로 추천해주실 수 있나요? [1] (2021.09.28) | ㅇㅇ | 2021.09.28 | 77 |
757 | 라틴어 번역질문 [1] (2021.05.16) | 아하 | 2021.05.16 | 77 |
756 | 라틴어 번역 꼭 부탁드립니다 [2] (2020.09.16) | well | 2020.09.16 | 77 |
755 | 작문 도와주세요... [2] (2020.05.17) | dPdms98 | 2020.05.17 | 77 |
754 | 죽다란 뜻의 라틴어 [2] (2020.02.28) | ㅇㅇ | 2020.02.28 | 77 |
753 | 라틴어로 번역해주실 수 있나요? [1] (2021.04.10) | dela | 2021.04.10 | 77 |
752 | 번역 부탁드립니다. ㅠㅠ [2] (2021.09.04) | park | 2021.09.04 | 77 |
751 | 사람 이름 관련해서 여쭈어봅니다. [2] (2019.09.14) | 안녕하세요 | 2019.09.14 | 77 |
750 | 라틴어로 번역 부탁드리겠습니다 [2] (2018.07.19) | 부탁드립니다 | 2018.07.19 | 77 |
749 | 라틴어 번역좀 부탁드립니다 [1] (2018.08.13) | 정재원 | 2018.08.13 | 77 |
omnes tristitiam ego finiam.
omnes와 tristitiam이 수가 안 맞네요. tristitias로 고쳐주셔야합니다.
또한 강조를 위해 ego를 넣으신것 같은데 강조 효과를 받기에는 위치가 너무 애매합니다. 사실상 인칭을 포함하는 동사에 바로 붙어있어서 중언부언하는 느낌이 강합니다. 차라리 ego를 제일 앞으로 빼서 문장 첫 단어로 쓰는 건 어떨까요?
나머지 부분에서는 크게 문제 없는것 같습니다~