장음표시 사용
2022.02.27 17:51
1.삶의 많은 것들이 우리의 통제 바깥에 있지만, 우리는 가장 중요한 것을 지배할 수 있다.
2.바꿀 수 있는 것을 바꾸고 바꿀 수 없는 것은 받아들여라.
이 둘을 라틴어로 번역가능할지요
감사합니다.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1627 | 문장 질문드려요 [1] (2020.01.24) | ㅎ | 2020.01.24 | 35 |
1626 | educo의 분사(미래, 수동)가 educandus이지 않나요? [2] (2020.12.21) | 평리동 | 2020.12.21 | 35 |
1625 | His insidiis Territi Vitam miseram vivemus. [2] (2020.10.25) | 평리동 | 2020.10.25 | 35 |
1624 | quam 최상급은 and의 뜻도 가지나요? [2] (2022.08.30) | 평리동 | 2022.08.30 | 35 |
1623 | 동사의 분사형에 대해서 [1] (2022.03.08) | ㅇㅇ | 2022.03.08 | 35 |
1622 | 짧은 문구 변역부탁드려요 [1] (2023.01.06) | 헬린이 | 2023.01.06 | 35 |
1621 | Prae incipendo [1] (2022.02.15) | Das Mädchen | 2022.02.15 | 35 |
1620 | 의미 차이 질문드립니다 [1] (2022.02.15) | 맇 | 2022.02.15 | 35 |
1619 | 안녕하세요, 2변화 동사 질문 드립니다. [2] (2022.10.25) | 모모 | 2022.10.25 | 35 |
1618 | 문법에 관한 질문 [2] (2023.08.01) | ㅇㅇ | 2023.08.01 | 35 |
1617 | mundus Ferrum 이게 문법적으로 맞는지 궁금합니다. [1] (2023.04.25) | ㅇㅇ | 2023.04.25 | 35 |
1616 | 성경 마태복음 3:15(단어분석 의견) [2] (2023.06.10) | Amicus | 2023.06.10 | 35 |
1615 | 맞게 번역한건가요? [1] (2024.02.08) | ㅇㅇ | 2024.02.08 | 35 |
1614 | 질문드립니다~ [1] (2017.09.06) | 사랑 | 2017.09.06 | 36 |
1613 | hypocrisin 의 정체 [1] (2016.04.08) | pusthwan | 2016.04.08 | 36 |
1612 | 라작 관련 문의드립니다 [1] (2018.07.14) | . | 2018.07.14 | 36 |
1611 | 혹시 오스퍼드 라틴코스 파트1 에서 빠진 부분 번역해주실수 있으신가요? [2] (2018.11.27) | ㅂㅇㅇㅍ | 2018.11.27 | 36 |
1610 | 번역 부탁드립니다.. [1] (2018.10.22) | 자신감 | 2018.10.22 | 36 |
1609 | 해석 질문이요!! [1] (2019.05.29) | 가나다라 | 2019.05.29 | 36 |
1608 | Patria vestra erat lībera. [2] (2019.06.18) | 연남동 | 2019.06.18 | 36 |
non omnia vitae imperare possumus, sed maximum. 우리가 삶의 모든 것을 지배할 수는 없지만, 가장 중요한 것은 할수 있다.
muta mutabile, fera immutabile! (너는) 바꿀수 있는 것은 바꿔라, 바꿀 수 없는 것은 받아 들여라!
라고 하시면 되겠습니다.