데살로니아 전서, 후서 제1장 제1절의 분석에 대한 의견입니다.

아마도 기계적 문법분석(파싱)의 결과일 것으로 생각됩니다.

 1 Paulus et Silvanus et Timo theus ecclesiae Thessalonicen sium in Deo Patre et Domino Iesu Christo: gratia vobis et pax

 

Timo 남성 단수 주격

theus 여성 단수 주격

-> Timotheus 남성 단수 주격

 

ecclesiae 여성 단수 속격 교회 -> 여성 단수 여격. 교회에게

 

Thessalonicen 여성 단수 속격

sium 여성 단수 주격 ->

Thessalonicensium ( 남성 단수 여격[?] ) *헬라어에서 온 것으로 생각되는데.

(용례 : Thessalonicensis), 다른 고유명사를 살펴보아야 할 것으로 생각됨.

좋은 자료를 제공해주셔서 감사하는 마음으로 잘 이용하고 있습니다. 

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
27 위치와 관련된 질문입니다. [2] 안녕하세요 (2022.03.08) 안녕하세요 2022.03.08 28
26 desiderat 변화가 어떤 변화인지요? [2] file 연남동 (2019.12.16) 연남동 2019.12.16 28
25 명사 변화(곡용) 페이지 오류? [1] dmann (2022.09.12) dmann 2022.09.12 27
24 자연스러운 문장인가요? [1] dd (2022.02.09) dd 2022.02.09 27
23 version 선택 [1] 박정현 (2019.07.19) 박정현 2019.07.19 27
22 라티어 번역 [1] ㅇㅇ (2023.05.17) ㅇㅇ 2023.05.17 26
21 cursor의 의미 [2] 고병량 (2023.02.24) 고병량 2023.02.24 26
20 일치, 호응의 문제 질문 드립니다. [2] 평리동 (2022.10.18) 평리동 2022.10.18 26
19 번역 부탁드려요 [1] ex (2017.10.03) ex 2017.10.03 26
» [성경말씀 분석] 데살로니가 전서, 후서 제1장 제1절(의견) [1] amicus (2023.01.07) amicus 2023.01.07 25
17 짧은 단어 하나 여쭤봅니다. [1] 여수 (2023.08.18) 여수 2023.08.18 24
16 시제에 대하여 [2] ㅇㅇ (2023.02.17) ㅇㅇ 2023.02.17 24
15 코그노멘은 형용사 형태로만 써야하나요? [2] ㅇㅇ (2022.03.05) ㅇㅇ 2022.03.05 24
14 라틴어 v u [1] 궁금합니다 (2023.05.15) 궁금합니다 2023.05.15 23
13 해석 질문: 동사 없는 문장 혹은 탈격? [2] 고병량 (2023.02.24) 고병량 2023.02.24 23
12 의견-라틴어 성경 마태복음 7장 16절 : 무화과를(대격) ficus 또는 ficos(수정의견) [1] amicus (2022.10.01) amicus 2022.10.01 23
11 집회서 14장 18 ,19절부터 [1] yoon (2022.08.12) yoon 2022.08.12 22
10 호세아 11:3 [1] amicus (2024.04.18) amicus 2024.04.18 21
9 시제 질문 있습니다. [2] 샌즈 (2023.03.27) 샌즈 2023.03.27 21
8 해석 검토 부탁드립니다. [2] 유니게 (2018.07.19) 유니게 2018.07.19 21

SEARCH

MENU NAVIGATION