해석 질문: 동사 없는 문장 혹은 탈격?

2023.02.24 05:57

고병량 조회 수:23

안녕하세요!

 

다음 문장에서 앞부분을 하나의 완전한 문장으로 볼 수가 없어서, Via를 주어로 보고 해석을 다음과 같이 했습니다만,

Via stultī recta in oculīs eīus; quī autem sapiēns est, audit cōnsilia.

 길은   바보의     바른, 옳은   ~에   눈(탈격)     그의         ~한      그러나         현명한              ~이다    그는         충’고들을
방법은                (형용사)                                                                                                             듣는다
 

제 눈에 바른 바보의 방법(바보의 방법은 자기 눈에 옳다.); 그러나, 슬기로운 이는 충고를 듣는다.

 

자꾸 이상하다는 생각이 들어, Via를 탈격으로 하여 다음과 같이 번역해 보았습니다:

 

Viā stultī rectā in oculīs eīus; quī autem sapiēns est, audit cōnsilia.

 길에   바보의     바른, 옳은   ~에   눈(탈격)     그의         ~한      그러나         현명한              ~이다    그는         충고들을
방법에                (형용사)                                                                                                             듣는다
(탈격)                  (탈격)

 

바보의 방법이 그의 눈에 옳은 반면, 슬기로운 이는 충고를 듣는다.

이 누리집의 "경의 용법" 문서에서
https://latina.bab2min.pe.kr/xe/wiki/entry/%EA%B3%A0%EC%A0%84_%EB%9D%BC%ED%8B%B4%EC%96%B4/%EA%B2%A9%EC%9D%98_%EC%9A%A9%EB%B2%95#__18
설명하고 있는 관점을 나타내는 탈곡, 또는 절대적 탈격을 응용한 번역인 것 같은데요.

'Via'를 탈격으로 보면, 그 뒤의 'stulti'와의 연결이 올바른 것일까요?

동사가 없는 것은 분명히 이상한데, 탈격 뒤에 형용사의 속격을 이렇게 붙일 수 있는지 잘 모르겠습니다.

어떤 해석이 적절할까요?

 

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
27 위치와 관련된 질문입니다. [2] 안녕하세요 (2022.03.08) 안녕하세요 2022.03.08 28
26 desiderat 변화가 어떤 변화인지요? [2] file 연남동 (2019.12.16) 연남동 2019.12.16 28
25 명사 변화(곡용) 페이지 오류? [1] dmann (2022.09.12) dmann 2022.09.12 27
24 자연스러운 문장인가요? [1] dd (2022.02.09) dd 2022.02.09 27
23 version 선택 [1] 박정현 (2019.07.19) 박정현 2019.07.19 27
22 라티어 번역 [1] ㅇㅇ (2023.05.17) ㅇㅇ 2023.05.17 26
21 cursor의 의미 [2] 고병량 (2023.02.24) 고병량 2023.02.24 26
20 일치, 호응의 문제 질문 드립니다. [2] 평리동 (2022.10.18) 평리동 2022.10.18 26
19 번역 부탁드려요 [1] ex (2017.10.03) ex 2017.10.03 26
18 [성경말씀 분석] 데살로니가 전서, 후서 제1장 제1절(의견) [1] amicus (2023.01.07) amicus 2023.01.07 25
17 짧은 단어 하나 여쭤봅니다. [1] 여수 (2023.08.18) 여수 2023.08.18 24
16 시제에 대하여 [2] ㅇㅇ (2023.02.17) ㅇㅇ 2023.02.17 24
15 코그노멘은 형용사 형태로만 써야하나요? [2] ㅇㅇ (2022.03.05) ㅇㅇ 2022.03.05 24
14 라틴어 v u [1] 궁금합니다 (2023.05.15) 궁금합니다 2023.05.15 23
» 해석 질문: 동사 없는 문장 혹은 탈격? [2] 고병량 (2023.02.24) 고병량 2023.02.24 23
12 의견-라틴어 성경 마태복음 7장 16절 : 무화과를(대격) ficus 또는 ficos(수정의견) [1] amicus (2022.10.01) amicus 2022.10.01 23
11 집회서 14장 18 ,19절부터 [1] yoon (2022.08.12) yoon 2022.08.12 22
10 호세아 11:3 [1] amicus (2024.04.18) amicus 2024.04.18 21
9 시제 질문 있습니다. [2] 샌즈 (2023.03.27) 샌즈 2023.03.27 21
8 해석 검토 부탁드립니다. [2] 유니게 (2018.07.19) 유니게 2018.07.19 21

SEARCH

MENU NAVIGATION