hoc est 의 정체

2016.03.25 12:30

pusthwan 조회 수:387

quis etiam non requiescit quandiu sibi est incognitus, hoc est, suis dotibus est contentus, et inscius suae miseriae vel immemor?


해석을 해보면,


자기 자신에 대해 알지 못하는 한, 자기 자신의 재능으로 만족하는 한, 그리고 자기 자신의 비참함에 대해 무지하거나 망각하는 한 진실로 누가 (스스로) 위안을 누리지 않겠는가?


여기서 중간에 삽입된 hoc est를 어떤 식으로 처리를 해줘야 할지 모르겠습니다. 그냥 무시해도 되는지, 아니면 어떤 식으로 연결을 시켜줘야 할지를 잘 모르겠네요...

도움 부탁드립니다...

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
167 번역 부탁드려요! [2] 안녕하세요 (2017.10.12) 안녕하세요 2017.10.12 381
166 라틴어 문장 질문드립니다. [2] ㅇㅇ (2018.04.02) ㅇㅇ 2018.04.02 382
165 라틴어 철학 용어가 문법적으로 올바른 형태인지 궁금합니다. [2] 뉘귿 (2017.02.03) 뉘귿 2017.02.03 385
164 라틴어로 번역좀 부탁드리겠습니다. [2] (2015.03.12) 2015.03.12 387
» hoc est 의 정체 [1] pusthwan (2016.03.25) pusthwan 2016.03.25 387
162 안녕하세요! 라틴어 문장을 만들고 싶은데요! [4] 고맙습니다 (2017.12.17) 고맙습니다 2017.12.17 393
161 이 문장이 맞는 문장인가요? [1] 짱짱이 (2020.02.12) 짱짱이 2020.02.12 393
160 어둠은 빛을 이긴적이 없다 번역해주실 수 있나요?? [2] ssong (2018.02.23) ssong 2018.02.23 396
159 로마제국SPQR에 대해서 질문을..! [4] 이경섭 (2016.10.28) 이경섭 2016.10.28 398
158 호라티우스 시 구절 번역 부탁드려요! [2] (2018.08.05) 2018.08.05 399
157 라틴어 문장 질문입니다 [2] 안녕하세요 3 (2019.10.12) 안녕하세요 3 2019.10.12 405
156 라틴어 번역 [5] ㅋㅋ (2019.07.26) ㅋㅋ 2019.07.26 407
155 제 2변화 명사에 대한 질문좀 드릴 수 있을까요? [3] Alumnus7 (2015.06.08) Alumnus7 2015.06.08 411
154 라틴어 번역 부탁드립니다:) [1] yuna (2016.10.28) yuna 2016.10.28 411
153 번역부탁드립니다 [1] 난나야 (2015.01.28) 난나야 2015.01.28 417
152 번역부탁드립니다. [1] 키윽 (2018.08.12) 키윽 2018.08.12 417
151 질문있습니다! [2] LEO (2015.11.10) LEO 2015.11.10 418
150 지난번에 성경구절 문의 드렸던 학생입니다^^ [1] 요로미 (2019.05.24) 요로미 2019.05.24 425
149 같은 의미를 가지는 여러가지 단어 [1] 넙죽이 (2017.06.28) 넙죽이 2017.06.28 430
148 'Domine' 와 'Domini'의 차이에 대한 질문드립니다. [1] Domine (2022.02.03) Domine 2022.02.03 430

SEARCH

MENU NAVIGATION