장음표시 사용
2016.03.30 12:58
Rursum, hominem in puram sui notitiam nunquam pervenire constat nisi prius Dei faciem cit contemplatus, atque ex illius intuitu ad seipsum inspiciendum descendat.
여기서 rursum부터 constat까지 번역을 해보면,
한편, 결코 사람은(hominem) 그 자신에 대한 순수한 지식에 도달하지 못함이 분명하다(constat).
(먼저 하나님의 얼굴을 구하여 묵상하지 않는다면, 이와 더불어 그런 숙고로부터 자기 자신을 실피도록 내려가지 않는다면)
여기서 hominem 대격 사용이 좀 이해가 안됩니다...
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
108 | 휠록 Ablative Absolute 문의드립니다.<7판 207쪽 8번. [2] (2021.10.30) | 평리동 | 2021.10.30 | 41 |
107 | 라틴어 공부에 대한 질문입니다. [2] (2023.01.12) | !@#$ | 2023.01.12 | 41 |
106 | postridie(=the next day) 발음 [1] (2022.12.29) | Music of the night | 2022.12.29 | 41 |
105 | Quisquis in alterius fortunis incubas. [2] (2022.08.03) | 평리동 | 2022.08.03 | 41 |
104 | fac iterum 번역이 [1] (2020.12.02) | . | 2020.12.02 | 41 |
103 | 궁금한게 있습니다 [2] (2019.01.23) | ㅇㅇ | 2019.01.23 | 41 |
102 | 질문있습니다 [1] (2018.10.01) | 분도 | 2018.10.01 | 41 |
101 | 번역질문 [4] (2023.06.18) | ㅇㅇ | 2023.06.18 | 40 |
100 | 안녕하세요 번역 질문합니당 [1] (2022.02.27) | JJ | 2022.02.27 | 40 |
99 | 의미 차이 질문드립니다 [1] (2022.02.15) | 맇 | 2022.02.15 | 40 |
98 | 짧은 문구 변역부탁드려요 [1] (2023.01.06) | 헬린이 | 2023.01.06 | 40 |
97 | 옥스포드 라틴코스 1권 28번 수정확인건 [1] (2020.07.15) | pusthwan | 2020.07.15 | 40 |
96 | mitto [1] (2020.05.15) | 라틴어 초자 | 2020.05.15 | 40 |
95 | 번역 부탁드립니다.. [1] (2018.10.22) | 자신감 | 2018.10.22 | 40 |
94 | 선생님 질문있습니다. [1] (2018.11.18) | ㄱㅂㅎ | 2018.11.18 | 40 |
93 | 번역 질문 [1] (2018.08.21) | 한 | 2018.08.21 | 40 |
92 | 검토 부탁드립니다. [2] (2018.08.02) | 유니게 | 2018.08.02 | 40 |
91 | hypocrisin 의 정체 [1] (2016.04.08) | pusthwan | 2016.04.08 | 40 |
90 | 안녕하세요, 2변화 동사 질문 드립니다. [2] (2022.10.25) | 모모 | 2022.10.25 | 39 |
89 | 라틴어의 중의성에 대하여 질문 있습니다. [1] (2022.05.20) | Asseius | 2022.05.20 | 39 |
문장의 주어와 동사를 나누어서 보면 구조를 이해하기 쉽습니다. 먼저 동사를 찾아보면 constat이 있습니다. 함께 서다, ~이 확실하다 는 뜻으로 쓰이는 동사구요, 이 동사의 주어로 numquam pervenire가 온 것이지요. 즉 numquam pervenire constat만 보면 '도달하지 못하는 것이 확실하다'는 뜻으로 해석할 수 있습니다.
여기에서 pervenire의 의미상의 주어를 추가하려고 하면, 대격+부정사 구조를 활용해야합니다. 영어에서 to부정사가 의미상의 주어로 for 명사구를 사용하듯, 라틴어에서는 부정사의 의미상의 주어는 대격이라고 생각하시면 됩니다. 따라서 pervenire의 의미상의 주어 homo는 대격으로 hominem으로 쓰여야만 하는거죠.