장음표시 사용
2016.04.08 13:40
Quia enim ad hypocrisin natura propensi sumus omnes, ideo inanis quaedam iustitiae species pro iustitia ipsa nobis abunde satisfacit.
번역을 해보면,
왜냐하면 우리는 모두 본성적으로 위선으로 기우는 경향이 있으며, 그런 까닭에 어떤 공허한 의와 같은 것이 의 그 자체를 대신하여 우리를 충분히 만족시킨다.
여기서 ad hypocrisin (위선으로)의 경우, hypocrisin 이 대격이 맞나요? 3변화이면 여성 주격 또는 호격이 되는데, 이것이 대격이 되는지 궁금합니다.
감사합니다.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1627 | 안녕하세요, 2변화 동사 질문 드립니다. [2] (2022.10.25) | 모모 | 2022.10.25 | 35 |
1626 | 문법에 관한 질문 [2] (2023.08.01) | ㅇㅇ | 2023.08.01 | 35 |
1625 | 성경 마태복음 3:15(단어분석 의견) [2] (2023.06.10) | Amicus | 2023.06.10 | 35 |
1624 | 맞게 번역한건가요? [1] (2024.02.08) | ㅇㅇ | 2024.02.08 | 35 |
1623 | 질문드립니다~ [1] (2017.09.06) | 사랑 | 2017.09.06 | 36 |
1622 | 혹시 오스퍼드 라틴코스 파트1 에서 빠진 부분 번역해주실수 있으신가요? [2] (2018.11.27) | ㅂㅇㅇㅍ | 2018.11.27 | 36 |
1621 | 번역 부탁드립니다.. [1] (2018.10.22) | 자신감 | 2018.10.22 | 36 |
1620 | incendunt [1] (2019.12.06) | pusthwan | 2019.12.06 | 36 |
1619 | 라틴어 명사 곡용 질문이요 [2] (2020.02.02) | LLR | 2020.02.02 | 36 |
1618 | 간단한 문장 번역 부탁드려요 [1] (2020.03.04) | d-101 | 2020.03.04 | 36 |
1617 | 라틴코스 1-12-12번 문의 [1] (2020.08.27) | pusthwan | 2020.08.27 | 36 |
1616 | Quisquis in alterius fortunis incubas. [2] (2022.08.03) | 평리동 | 2022.08.03 | 36 |
1615 | quam 최상급은 and의 뜻도 가지나요? [2] (2022.08.30) | 평리동 | 2022.08.30 | 36 |
1614 | 누군가는 그것을 떠맡아야 한다. [2] (2022.09.10) | 안녕하세요 | 2022.09.10 | 36 |
1613 | postridie(=the next day) 발음 [1] (2022.12.29) | Music of the night | 2022.12.29 | 36 |
1612 | 라틴어 접미사를 잘 모르겠네요 [1] (2023.03.31) | ㅇㅇ | 2023.03.31 | 36 |
1611 | 궁금해서 질문드립니다..! [2] (2022.05.26) | 사용자a | 2022.05.26 | 36 |
1610 | non possum non=i must 부연설명 좀 부탁드립니다. [2] (2022.07.28) | 평리동 | 2022.07.28 | 36 |
1609 | 표현질문 [3] (2023.09.07) | ㅇㅇ | 2023.09.07 | 36 |
1608 | mundus Ferrum 이게 문법적으로 맞는지 궁금합니다. [1] (2023.04.25) | ㅇㅇ | 2023.04.25 | 36 |
예, 대격이 맞습니다. hypocrisis처럼 그리스어에서 차용된 라틴어 단어의 경우 라틴어 명사처럼 곡용할 수도 있고, 그리스어 명사처럼 곡용할수도 있습니다. 라틴어 3군명사로 보면 대격은 hypocrisem(또는 옛 형태로 hypocrisim)가 되어야하지만, 그리스어 3군명사 변화를 따를경우 대격은 hypocrisin이 됩니다.