장음표시 사용
2016.05.12 19:47
주여(성모여) , 저들을 용서하소서(용서하여주소서).
라틴어로 변역 부탁드리겠습니다~
2016.05.13 12:15
2016.05.24 20:09
아시는 분께서는
Sāncta Marīa, īgnōsce eīs.
라고 하는데 어떤 문장이 맞는건가요?
2016.05.25 00:28
sancta maria라는 표현 역시 성모라는 뜻으로 쓰일 수 있습니다.
ignosce라고 하시면 명령의 의미가 되구요, ignoscas하면 부탁의 의미가 된다고 생각하시면 됩니다. 따라서 둘다 가능하다고 보시면 되겠습니다.
2016.05.25 17:23
감사합니다.^^
그럼 어순은 어떤게 맞는건가요?
2016.05.26 16:33
어순도 자유롭기 때문에 둘다 가능합니다.
강조하고 싶은것을 제일 앞이나 제일 뒤로 빼시면 됩니다
2016.06.02 17:27
감사합니다.^^
수고하세요~~
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
127 | [의견] 성경 이사야 7:8-9 고유명사의 격 [3] (2023.08.27) | amicus | 2023.08.27 | 37 |
126 | non possum non=i must 부연설명 좀 부탁드립니다. [2] (2022.07.28) | 평리동 | 2022.07.28 | 37 |
125 | 궁금해서 질문드립니다..! [2] (2022.05.26) | 사용자a | 2022.05.26 | 37 |
124 | "북쪽의" 라는 뜻에 이 단어들을 사용할 수 있나요 [1] (2022.04.24) | Ex favila | 2022.04.24 | 37 |
123 | 음질이 좋지 않은데 혹시 번역이 가능할까요? [2] (2020.07.21) | evérsĭo | 2020.07.21 | 37 |
122 | 라틴어 명사 곡용 질문이요 [2] (2020.02.02) | LLR | 2020.02.02 | 37 |
121 | 번역 부탁드립니다 [1] (2019.09.24) | ㅇㅇ | 2019.09.24 | 37 |
120 | 라작 관련 문의드립니다 [1] (2018.07.14) | . | 2018.07.14 | 37 |
119 | 번역 질문 [1] (2018.08.21) | 한 | 2018.08.21 | 37 |
118 | 검토 부탁드립니다. [2] (2018.08.02) | 유니게 | 2018.08.02 | 37 |
117 | 안녕하세요 [1] (2017.11.03) | 안녕하세요 | 2017.11.03 | 37 |
116 | hypocrisin 의 정체 [1] (2016.04.08) | pusthwan | 2016.04.08 | 37 |
115 | 성경 마태복음 3:15(단어분석 의견) [2] (2023.06.10) | Amicus | 2023.06.10 | 36 |
114 | 표현질문 [3] (2023.09.07) | ㅇㅇ | 2023.09.07 | 36 |
113 | 라틴어 접미사를 잘 모르겠네요 [1] (2023.03.31) | ㅇㅇ | 2023.03.31 | 36 |
112 |
첫쨰 lātus 사전 보니 입을 크게 벌리다 어느부분인가용 ?
[1] ![]() | 안녕 | 2021.12.01 | 36 |
111 | 짧은 문구 변역부탁드려요 [1] (2023.01.06) | 헬린이 | 2023.01.06 | 36 |
110 | postridie(=the next day) 발음 [1] (2022.12.29) | Music of the night | 2022.12.29 | 36 |
109 | 누군가는 그것을 떠맡아야 한다. [2] (2022.09.10) | 안녕하세요 | 2022.09.10 | 36 |
108 | quam 최상급은 and의 뜻도 가지나요? [2] (2022.08.30) | 평리동 | 2022.08.30 | 36 |
Domine, eos ignoscas.
주여 대신에 성모여를 쓰시려면 domine 대신 mater dei 를 쓰시면 됩니다