장음표시 사용
2022.09.07 22:03
그는 오래 살아 현명한 것이 아니라 현명해 오래 산 것이다.
그는 오래 살았기 때문에 현명한 것이 아니고, 현명했기 때문에 오래 산 것이다.
번뜩 떠오른 문장인데 작문하기가 쉽지 않네요.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
128 | oxford 라틴어1권 의 분석이 잘못되어있습니다 [1] (2019.05.16) | ㅇ | 2019.05.16 | 43 |
127 | 번역 부탁드려요 [1] (2019.05.07) | ㄹ | 2019.05.07 | 43 |
126 | 번역부탁드려요ㅠㅠ [1] (2018.10.08) | chacha | 2018.10.08 | 43 |
125 | 안녕하세요 번역 질문드립니다 [1] (2017.12.10) | 나조넥스 | 2017.12.10 | 43 |
124 | oxford latin course 1권 이상한 단어 [1] (2023.04.21) | 라린이 | 2023.04.21 | 42 |
123 | “자기 확신” 라틴어로 번역해주세요 [1] (2023.01.22) | Latin0865 | 2023.01.22 | 42 |
122 | Prae incipendo [1] (2022.02.15) | Das Mädchen | 2022.02.15 | 42 |
121 | 누군가는 그것을 떠맡아야 한다. [2] (2022.09.10) | 안녕하세요 | 2022.09.10 | 42 |
120 | His insidiis Territi Vitam miseram vivemus. [2] (2020.10.25) | 평리동 | 2020.10.25 | 42 |
119 | 라틴어 명사 곡용 질문이요 [2] (2020.02.02) | LLR | 2020.02.02 | 42 |
118 | 해석 질문이요!! [1] (2019.05.29) | 가나다라 | 2019.05.29 | 42 |
117 | 짧게 번역 부탁드립니다.!! [1] (2018.10.26) | 짧은 | 2018.10.26 | 42 |
116 | 문장 해석부탁드립니다! [1] (2018.09.06) | 라틴어 | 2018.09.06 | 42 |
115 | 라틴어 번역 부탁드립니다. [2] (2017.10.21) | 왕둘리 | 2017.10.21 | 42 |
114 | 번역질문합니다 [1] (2023.12.22) | 헐 | 2023.12.22 | 41 |
113 | [의견] 성경 이사야 7:8-9 고유명사의 격 [3] (2023.08.27) | amicus | 2023.08.27 | 41 |
112 | 궁금해서 질문드립니다..! [2] (2022.05.26) | 사용자a | 2022.05.26 | 41 |
111 | 라틴어 접미사를 잘 모르겠네요 [1] (2023.03.31) | ㅇㅇ | 2023.03.31 | 41 |
110 | "북쪽의" 라는 뜻에 이 단어들을 사용할 수 있나요 [1] (2022.04.24) | Ex favila | 2022.04.24 | 41 |
109 | OLC part1 exercise 12.4 질문드립니다 [2] (2021.11.28) | Aeneas | 2021.11.28 | 41 |
sapientia longaevitatem facit, non longaevitas sapientiam. 지혜가 장수를 만들지, 장수가 지혜를 만들지는 않는다.
non sapiens est qui diu vivat(vivit), sed diu vivit qui sapientiam habeat(habet). 오래 산 이가 지혜로운 것이 아니라, 지혜로운 이가 오래 사는 것이다.
아래 문장의 경우 qui 절 내의 동사에 접속법(vivat, habeat)을 사용할 수도, 직설법(vivit, habet)을 사용할 수도 있습니다. 접속법의 경우 그 이유가 다분히 주관적인 판단임을, 반대로 직설법은 객관적인 판단임을 드러냅니다.