장음표시 사용
2018.01.13 23:44
안녕하세요 선생님
새로운 출발을 준비하고 있습니다
때가 되었도다..
드디어 때가 되었도다..
라틴어로 번역좀 부탁드리겠습니다
감사합니다 ^^;
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
847 | 라틴어 번역 부탁드립니다ㅠㅠ [1] (2021.06.17) | 라틴어정복 | 2021.06.17 | 79 |
846 | 문장 질문입니다. [2] (2021.09.19) | 원진경 | 2021.09.19 | 79 |
845 | 라틴어로 번역해주세요 [2] (2020.09.03) | 문돌이 | 2020.09.03 | 79 |
844 | 라틴어 질문 [2] (2020.06.16) | . | 2020.06.16 | 79 |
843 | quid 구문관련 [3] (2019.08.07) | pusthwan | 2019.08.07 | 79 |
842 | 라틴어 번역 부탁드립니다 ^^ [1] (2019.09.15) | yhr | 2019.09.15 | 79 |
841 | 번역 부탁드립니다. [1] (2019.07.11) | 지니번 | 2019.07.11 | 79 |
840 | 세상 속에 있되 세상의 일부가 되자 말라 [1] (2018.12.28) | sjsjas | 2018.12.28 | 79 |
839 | 안녕하세요 [2] (2018.06.09) | 쩡 | 2018.06.09 | 79 |
838 | 번역을 부탁드립니다. [1] (2018.01.01) | 나도 | 2018.01.01 | 79 |
837 | 번역부탁드려요 [1] (2016.10.20) | 온골 | 2016.10.20 | 79 |
836 | 죄송합니다만.... [2] (2016.05.06) | 흙흙 | 2016.05.06 | 79 |
835 | 번역좀 부탁드립니다ㅠ [1] (2017.01.30) | moonho97 | 2017.01.30 | 79 |
834 | 오역인가요? [2] (2021.05.18) | 안녕하세요 | 2021.05.18 | 78 |
833 | 라틴어 문장 번역 요청합니다 ㅠㅠ [2] (2021.07.26) | 디파이나 | 2021.07.26 | 78 |
832 | nūntiō 발음에 관해 질문이있어요.. [2] (2020.05.15) | dorong | 2020.05.15 | 78 |
831 | 번역이 맞는지 확인하고싶어 글을 올립니다 확인해주시면 감사하겠습니다 [2] (2019.09.25) | mspris | 2019.09.25 | 78 |
830 | 라틴어 번역 부탁드립니다. [2] (2018.04.03) | ㄷㄱ | 2018.04.03 | 78 |
829 | 번역 질문 드립니다! [3] (2017.10.29) | 윤 | 2017.10.29 | 78 |
828 | 라틴어로 바꿔주세요!! [1] (2021.10.12) | 트리 | 2021.10.12 | 77 |
tandem tempus est...
드디어 때가 되었다...
라고 쓰실수 있겠습니다. 어떤 때인지에 따라 est 뒤에 부정사형 동사를 덧붙일 수도 있습니다.