장음표시 사용
2019.06.11 21:25
Mi athleta, Luce in altis
이 문장이 나의 선수여, 높은 곳에서 빛나라
이 뜻이 맞나요?
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
927 | 라틴어 번역 부탁드려요 [1] (2021.02.23) | ㅎㅎ | 2021.02.23 | 83 |
926 | 라틴어 발음 질문드립니다. [1] (2020.03.25) | 안녕하세요 | 2020.03.25 | 83 |
925 | 라틴어로 작문 부탁드려봅니다 [2] (2020.01.28) | Liyum | 2020.01.28 | 83 |
924 | 라틴어 번역좀 부탁드립니다!! [1] (2018.06.29) | 라틴어 | 2018.06.29 | 83 |
923 | 라틴어로 번역하려고 하는데 전공자분들 부탁드립니다ㅠㅠ [1] (2018.03.19) | gds7117 | 2018.03.19 | 83 |
922 | 문장 하나만 여쭤보고 싶습니다 [2] (2018.03.10) | 콘 | 2018.03.10 | 83 |
921 | 번역부탁드릴께요^^ [2] (2017.07.01) | 에텔부르가 | 2017.07.01 | 83 |
920 | 안녕하세요. 질문이 있어 글을 남겨 봅니다. [2] (2017.06.21) | 큰곰 | 2017.06.21 | 83 |
919 | 라틴어 번역 부탁드립니다. [1] (2021.02.26) | DD | 2021.02.26 | 82 |
918 | 눈의 꽃 [1] (2021.02.16) | 눈의꽃 | 2021.02.16 | 82 |
917 | 라틴어 성경 공부에 필요한 것을 알고 싶습니다!!! [2] (2020.04.24) | rosa | 2020.04.24 | 82 |
916 | 라틴어 번역 좀 요!! [1] (2018.10.05) | asd9588 | 2018.10.05 | 82 |
915 | 다시 질문드립니다 [2] (2018.05.08) | 조장현 | 2018.05.08 | 82 |
914 | 종속법 [1] (2018.04.21) | 꼬마쇼콜라 | 2018.04.21 | 82 |
913 | 또다시 문의드립니다. [2] (2017.12.08) | 별하나 | 2017.12.08 | 82 |
912 | 선생님 번역좀 부탁드리겠습니다^^; [2] (2018.01.13) | 박세준 | 2018.01.13 | 82 |
911 | 간단한 문장 번역 좀 도와주시면 감사하겠습니다 [4] (2017.10.04) | vie de luxe | 2017.10.04 | 82 |
910 | 번역 부탁드립니다!! [2] (2017.08.15) | fergie | 2017.08.15 | 82 |
909 | 레터링 문구 도움좀 부탁드립니다 [1] (2020.10.12) | 유유유 | 2020.10.12 | 82 |
908 | cui 건 [1] (2016.08.05) | pusthwan | 2016.08.05 | 82 |
예 그렇습니다. 다만 어순은 athleta mi가 좀더 자연스럽습니다.
그리고 athleta의 경우 기본적으로는 싸우는 사람, (상을 위해) 겨루는 사람, 전투원 등의 의미가 강합니다.
유사하게 쓸 수 있는 다른 단어인 lusor는 (게임, 도박 등을) 하는 노는 사람의 의미가 강하구요. 제 개인적인 생각으로는 프로게이머 선수라면 후자가 좀더 어울릴 것 같지만, 운동선수의 의미를 부여하여 athleta를 쓰셔도 되겠습니다.