번역 부탁드립니다!

2019.06.26 01:02

Donnas 조회 수:41

당신이 내 곁에 있었기에. 를 라틴어로 어떻게 쓸 수 있을까요?

Quia juxta me ->이게 맞나요?
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1567 옥스포드 라틴코스 1권 25번 수정건 [1] pusthwan (2020.07.02) pusthwan 2020.07.02 41
1566 et salutis communis causa semper laborabat. [2] file 평리동 (2020.11.08) 평리동 2020.11.08 41
1565 라틴어 속격이 이해가 잘 안되요 [1] ㅇㅇ (2022.02.05) ㅇㅇ 2022.02.05 41
1564 번역이 맞을까요? [2] 안녕하세요 (2022.10.06) 안녕하세요 2022.10.06 41
1563 “자기 확신” 라틴어로 번역해주세요 [1] Latin0865 (2023.01.22) Latin0865 2023.01.22 41
1562 oxford latin course 1권 이상한 단어 [1] 라린이 (2023.04.21) 라린이 2023.04.21 41
1561 Deinde 질문 [1] pusthwan (2016.03.11) pusthwan 2016.03.11 42
1560 religione carere 건 [1] pusthwan (2016.08.10) pusthwan 2016.08.10 42
1559 질문! [1] :)J (2017.03.31) :)J 2017.03.31 42
1558 제대로 되었는지 살펴봐 주세요. [2] 별하나 (2017.11.30) 별하나 2017.11.30 42
1557 oxford 라틴어1권 의 분석이 잘못되어있습니다 [1] (2019.05.16) 2019.05.16 42
1556 Mores와 littera 문의 드립니다. [2] 연남동 (2019.06.27) 연남동 2019.06.27 42
1555 번역 질문입니다. [1] (2020.01.18) 2020.01.18 42
1554 음성으로 된 라틴어 인데 번역 가능할까요? [1] file 서지은 (2020.07.12) 서지은 2020.07.12 42
1553 educo의 분사(미래, 수동)가 educandus이지 않나요? [2] 평리동 (2020.12.21) 평리동 2020.12.21 42
1552 여름의 패랭이꽃, 7월의 패랭이꽃은 어떻게 쓰나요?? [1] 양옹 (2021.05.01) 양옹 2021.05.01 42
1551 주어가 두 개 이상일 때 형용사.. [2] 원진경 (2021.08.06) 원진경 2021.08.06 42
1550 짧은 번역 부탁드립니다 [1] jja (2023.01.07) jja 2023.01.07 42
1549 라틴어 문서 작문에서 고칠 점을 알려주시면 감사하겠습니다 [2] CAU_Paulus (2022.07.12) CAU_Paulus 2022.07.12 42
1548 Calvin의 Institutio christianae religionis 에서 [2] 복정 (2023.08.19) 복정 2023.08.19 42

SEARCH

MENU NAVIGATION