번역 부탁드립니다

2019.09.01 23:15

ㅇㅇ 조회 수:68

optio tua est resolutio in vita tua.

너의 선택이 너의 삶에서 답이다.

 

이렇게 번역해주신 것을 보았습니다

그렇다면 '너의'가 아닌 '나의'일 경우, tua를 mea로 바꿔쓰면 되나요?

 

optio mea est resolutio in vita mea

나의 선택이 나의 삶에서 답이다.

 

혹시 '삶에서'를 '삶의'로 바꾼다면 무엇으로 바꿔서 번역을 해야하나요?

 

나의 선택이 내 삶의 답이다

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1107 제대로 되었는지요? [3] 비르투스 (2018.06.29) 비르투스 2018.06.29 49
1106 라틴어 번역좀 부탁드려요! 부모님 관련 문구인데 [2] 카라멜 (2018.06.29) 카라멜 2018.06.29 665
1105 안녕하세요. 영문장 번역 부탁드립니다. [1] 1322 (2018.06.29) 1322 2018.06.29 62
1104 라틴어 번역 좀 부탁드려요! [1] Myself (2018.07.01) Myself 2018.07.01 103
1103 해석 검토 부탁드립니다. [2] 유니게 (2018.07.03) 유니게 2018.07.03 112
1102 라틴어로 바꾸면 이게 맞나요? [1] 검은 (2018.07.04) 검은 2018.07.04 66
1101 박사님들 번역 부탁드립니다~ [1] 동글 (2018.07.05) 동글 2018.07.05 740
1100 라틴어로 한 문장만 번역부탁드릴게요~~~ [2] hahahang7 (2018.07.05) hahahang7 2018.07.05 140
1099 안녕하세요 번역좀부탁드려요 [1] 꾸앙 (2018.07.06) 꾸앙 2018.07.06 48
1098 문장 하나 번역부탁드립니다! [1] ㅇㅇ (2018.07.07) ㅇㅇ 2018.07.07 43
1097 학명 독음 부탁드립니다 [1] Xenesthis (2018.07.12) Xenesthis 2018.07.12 66
1096 안녕하세요 한 문장만 번역드리고자 찾아왔습니다 [1] GK (2018.07.12) GK 2018.07.12 59
1095 짧은 문장 작문중인데 봐주실 수 있는 분 계신가요? [2] ㅇㅇ (2018.07.13) ㅇㅇ 2018.07.13 62
1094 라작 관련 문의드립니다 [1] . (2018.07.14) . 2018.07.14 40
1093 번역좀 부탁드립니다 [2] 태경 (2018.07.14) 태경 2018.07.14 65
1092 문장하나 번역부탁드립니다. [4] 라면 (2018.07.14) 라면 2018.07.14 98
1091 conor 1군 동사의 접속법 수동태가 능동태로 잘못 되어 있습니다. [1] lente (2018.07.15) lente 2018.07.15 41
1090 한국어 한문장 라틴어 번역 부탁드립니다. [2] 라틴어 (2018.07.18) 라틴어 2018.07.18 75
1089 해석 검토 부탁드립니다. [2] 유니게 (2018.07.19) 유니게 2018.07.19 22
1088 라틴어로 번역 부탁드리겠습니다 [2] 부탁드립니다 (2018.07.19) 부탁드립니다 2018.07.19 76

SEARCH

MENU NAVIGATION