장음표시 사용
2019.09.01 23:15
optio tua est resolutio in vita tua.
너의 선택이 너의 삶에서 답이다.
이렇게 번역해주신 것을 보았습니다
그렇다면 '너의'가 아닌 '나의'일 경우, tua를 mea로 바꿔쓰면 되나요?
optio mea est resolutio in vita mea
나의 선택이 나의 삶에서 답이다.
혹시 '삶에서'를 '삶의'로 바꾼다면 무엇으로 바꿔서 번역을 해야하나요?
나의 선택이 내 삶의 답이다
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1040 | 사전문의) 불규칙 동사 eo [1] (2019.09.15) | OH.Y | 2019.09.15 | 74 |
1039 | 사람 이름 관련해서 여쭈어봅니다. [2] (2019.09.14) | 안녕하세요 | 2019.09.14 | 98 |
1038 | 이거 번역 맞는건가요? [2] (2019.09.13) | dd | 2019.09.13 | 96 |
1037 | 라틴어 번역좀 부탁드려요 [2] (2019.09.13) | 살자 | 2019.09.13 | 151 |
1036 | video 격변화 중에 완료형 관련해서 질문드립니다. [1] (2019.09.11) | ㅇㅇ | 2019.09.11 | 78 |
1035 | 4월의 사랑< 라틴어로 어떻게 쓰나요? [1] (2019.09.11) | ㅡ | 2019.09.11 | 121 |
1034 | 안녕하세요 번역 부탁드립니다! [1] (2019.09.09) | 치킨먹고 | 2019.09.09 | 81 |
1033 | 번역부탁드려요 [1] (2019.09.09) | ㅇㅇ | 2019.09.09 | 98 |
1032 | 사전문의) 명령법 능동태 미래 3인칭 복수 [1] (2019.09.08) | OH.Y | 2019.09.08 | 278 |
1031 | 작문 검토좀 해주실 수 있나요? [2] (2019.09.07) | dolorosus | 2019.09.07 | 213 |
1030 | meus의 단수 호격이 -i인 이유가 궁금합니다. [2] (2019.09.07) | 연남동 | 2019.09.07 | 104 |
1029 | 번역 부탁드립니다 :) [1] (2019.09.05) | 우동 | 2019.09.05 | 93 |
1028 | vinco와 vivo의 수동완료분사가 victum, 동일하면 구분은 어떻게 하나요? [2] (2019.09.05) | 연남동 | 2019.09.05 | 70 |
1027 | 안녕하세요! 라틴어 번역 부탁드립니담 [1] (2019.09.04) | 히나히나 | 2019.09.04 | 110 |
1026 | 어둠으로부터 를 라틴어로 [1] (2019.09.03) | 안녕하세요 | 2019.09.03 | 459 |
1025 | 번역부탁드립니다:) [1] (2019.09.02) | 김계란 | 2019.09.02 | 120 |
» | 번역 부탁드립니다 [1] (2019.09.01) | ㅇㅇ | 2019.09.01 | 88 |
1023 | 번역 부탁드립니다. [1] (2019.08.30) | 이지스 | 2019.08.30 | 91 |
1022 | 숫자와 관련하여 [3] (2019.08.30) | OH.Y | 2019.08.30 | 154 |
1021 | 번역부탁드려요 [1] (2019.08.30) | 글쓴이 | 2019.08.30 | 106 |
그 경우라면
optio mea est resolutio vitae meae.
라고 쓰시면 되겠습니다.