Animus se ipse alit.

2019.09.21 15:33

연남동 조회 수:130

The mind actually mourisches itself.

se는 Animus를 가리키는 것 맞나요?

ipse는 alo 동사의 목적어라면, ipsum 혹은 ipsam이 되어야 하는 것 아닌지요?

혹시 se ipse 전체가 alo 동사의 목적어인가요?

추가 질문으로, 중세의 라틴어 학습자와 현대의 라틴어 학습자 중에

누가 더 라틴어를 쉽게 배울 수 있을까요?

왜냐하면, 예전에는 지금처럼 체계적으로 라틴어를 배울 수 있었을까, 또 각 단어의 변화형을 지금처럼 온라인 사전도 활성화되지 않을 상황에서, 더 어려운 상황이지 않았을까 

생각이 들기 때문입니다. 그때에도 모든 단어마다 변화형이 수록된 사전이 있었나요? 왜 이런생각을 하냐하면, 명사 caput의 case 변화를 최근에 알고서 옛날에는 어떻게 공부했을지 궁금해서요. 고견 바랍니다. 감사합니다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
687 문장 확인 부탁드립니다. [4] 안녕하세요 (2021.07.25) 안녕하세요 2021.07.25 68
686 OLC part2 chapter 27 exercise 질문드리고 싶습니다 [2] Flavus (2021.06.06) Flavus 2021.06.06 68
685 나에게 내일이 있다 [1] 부탁드려요 (2020.11.16) 부탁드려요 2020.11.16 68
684 라틴어 번역 꼭 부탁드립니다 [2] 아그네스 (2020.07.19) 아그네스 2020.07.19 68
683 라-한 사전에서 일부 검색이 안 되는 단어들이 있어 여기에 남겨두고 갑니다. [1] coldsun0630 (2020.04.27) coldsun0630 2020.04.27 68
682 라틴어 표현 질문드립니다! [1] 이이공이 (2020.04.06) 이이공이 2020.04.06 68
681 Quid novi ab eo dictum est? [2] 연남동 (2020.03.05) 연남동 2020.03.05 68
680 라틴어 질문할게요 [1] 초보 (2020.02.21) 초보 2020.02.21 68
679 한 문장을 라틴어로 적고 싶은데요. 제가 해본게 맞는지요. [1] 권기하 (2020.01.27) 권기하 2020.01.27 68
678 라틴어 번역 부탁드립니다. [1] 열린지식 (2020.01.02) 열린지식 2020.01.02 68
677 직역.. [1] 복우물 (2021.04.01) 복우물 2021.04.01 68
676 가톨릭 옛 소성무일도 찬미가 번역 [2] anbyhee (2019.09.19) anbyhee 2019.09.19 68
675 라틴어 번역 부탁드립니다. [2] 발신 (2019.06.24) 발신 2019.06.24 68
674 번역 부탁드립니다... 도저히 못하겠어요 [1] 허니베아 (2019.05.11) 허니베아 2019.05.11 68
673 라틴어 번역좀 부탁드립니다 [1] 고나기 (2019.03.17) 고나기 2019.03.17 68
672 번역부탁드립니다ㅠㅠ [1] heui (2017.09.12) heui 2017.09.12 68
671 번역좀해주세요. [1] 윰블리 (2023.11.28) 윰블리 2023.11.28 67
670 번역 부탁 드려요! [2] 꺍꽁뭵 (2022.06.02) 꺍꽁뭵 2022.06.02 67
669 “나의 가족이라서 고마워” 한국어로 번역해주세요,, [1] 레털 (2022.07.12) 레털 2022.07.12 67
668 번역한 문장 봐주시면 감사하겠습니다~ [2] Egō Amō Linguam! (2021.12.20) Egō Amō Linguam! 2021.12.20 67

SEARCH

MENU NAVIGATION