대격 사용에 대해서 질문합니다

2021.04.29 21:07

호나우지뉴 조회 수:51

 

 

Qui crucem tuam arborem vitae constituisti

당신의 십자가를 생명의 나무로 세우신 그리스도님, 으로 번역이 되어있는데

crucem(대격), aborem(대격)인데 전치사 없으 어떻게 ~로 라고 해서 될 수 있나요? 

그리고 vitae가 분석기에서는 여격으로 되어있는데 속격 아닌가요?

직역으로 했을때 

당신의 십자가, 생명의 나무를 세우신 그리스도님 으로 해도 되나요?

또한 

fructus eiusdem baptismate renatis largire. 

세례로 다시 태어난 이들에게 십자가의 열매를 풍부히 나누어 주소서. 으로 번역이 되어 있는데

fructus가 분석에는 주격으로 되어있으나 해석은 대격으로 하였으며, 

renatis가 능동태 분사, 과거, 남성, 복수, 5격으로 되어있는데 "이들로"가 아니라 어떻게 이들에게가 되는지 

설명해주시면 감사하겠습니다 ㅠㅠ

 

 

 
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1367 번역부탁드립니다. [1] 징닝 (2019.03.15) 징닝 2019.03.15 52
1366 번역 [1] 띠로리 (2019.04.17) 띠로리 2019.04.17 52
1365 라틴어 번역 오탈자나 문법 오류 있는지 확인해주시면 감사하겠습니다! [1] kk (2019.09.25) kk 2019.09.25 52
1364 라틴어 질문입니다. [1] PIA (2019.10.01) PIA 2019.10.01 52
1363 안녕하세요. 질문이 또 생겼습니다. [2] LETHE (2019.10.15) LETHE 2019.10.15 52
1362 라틴어 하나만 여쭤볼수있을까요..? [2] 초보 (2020.02.15) 초보 2020.02.15 52
1361 옥스포드 라틴코스 1권 10장 5번 [1] pusthwan (2020.07.23) pusthwan 2020.07.23 52
1360 amabilis es 번역 [1] 글쓴이 (2020.12.24) 글쓴이 2020.12.24 52
1359 OLC part2 chapter 23 exercise 질문드리고 싶습니다 [1] Flavus (2021.01.22) Flavus 2021.01.22 52
1358 문장 번역에 질문 드립니다 [1] Flavus (2022.03.09) Flavus 2022.03.09 52
1357 라틴어 질문입니다 [1] 오라시온 (2022.03.30) 오라시온 2022.03.30 52
1356 번역 부탁드려요 [1] 글쓴이 (2021.11.08) 글쓴이 2021.11.08 52
1355 라틴어 번역 부탁드립니다 [1] 인호랑쓰 (2022.01.18) 인호랑쓰 2022.01.18 52
1354 훌룡한 키케로 [2] file Ergō nōn eram (2021.12.11) Ergō nōn eram 2021.12.11 52
1353 어떻게 표현해야 해나요 [1] 라틴어 (2022.05.23) 라틴어 2022.05.23 52
1352 분리의 탈격 질문 [2] 안녕하세요 (2022.06.27) 안녕하세요 2022.06.27 52
1351 라틴어 짧은 작문 [1] 이건희 (2022.09.05) 이건희 2022.09.05 52
1350 여기 라틴어 단어로 소설의 주인공 이름 삼아도 되나요? [1] mail.com (2022.10.16) mail.com 2022.10.16 52
1349 문법관련 질문 [2] ㅇㅇ (2024.01.11) ㅇㅇ 2024.01.11 52
1348 라틴어번역질문입니다 [1] 라틴어 (2017.09.20) 라틴어 2017.09.20 53

SEARCH

MENU NAVIGATION