장음표시 사용
2022.06.02 21:56
(여자)아이들 - TOMBOY의 I'm fucking tomboy. <<- 이 부분을 어떻게 번역할 수 있을까요?
그냥... 그냥 갑자기 궁금해졌어요. 그 어떤 사전에도 fucking의 라틴어 버전을 찾지 못했어요...
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
667 | 라틴어 번역 좀 부탁드려요! [1] (2018.07.01) | Myself | 2018.07.01 | 103 |
666 | 라틴어번역좀요ㅠㅠㅠㅠ [1] (2019.06.15) | 별 | 2019.06.15 | 103 |
665 | 부탁드리겠습니다. [6] (2017.03.04) | Taloon | 2017.03.04 | 104 |
664 | 해석해주세요 [1] (2019.06.11) | 0ㅡ0 | 2019.06.11 | 104 |
663 | ego ipsa luceo 가 [2] (2019.08.05) | 소양이 | 2019.08.05 | 104 |
662 | ㅠㅠ라틴어ㅜ번역 [1] (2020.06.09) | 으엑 | 2020.06.09 | 104 |
661 | 기도문 번역 부탁드립니다 (2018.04.27) | . .... | 2018.04.27 | 105 |
660 | 창세기 1장 25절 질문입니다. [2] (2021.05.05) | 안녕하세요 | 2021.05.05 | 105 |
659 | 라틴어번역 ㅠㅠ! [2] (2016.07.06) | yesno21 | 2016.07.06 | 106 |
658 | 라틴어 질문입니다. [1] (2016.09.20) | 학생 | 2016.09.20 | 106 |
657 | 문장 번역 도움 [1] (2016.11.01) | pusthwan | 2016.11.01 | 106 |
656 | 번역과 해석 부탁드립니다. [3] (2017.11.06) | 울랄라 | 2017.11.06 | 106 |
655 | 라틴어질문 [1] (2018.02.15) | tprtm | 2018.02.15 | 106 |
654 | 안녕하세요 번역이 필요합니다..도와주세요 [4] (2018.02.27) | 김동일 | 2018.02.27 | 106 |
653 | 문장 하나만 라틴어로 번역 부탁드려도 될까요 [2] (2018.07.25) | 본사직영 | 2018.07.25 | 106 |
652 | 전치사 in 다음에 abl. or acc? [2] (2019.07.08) | 연남동 | 2019.07.08 | 106 |
651 | 번역 부탁드리겠습니다! (꾸벅) [1] (2019.08.13) | alal | 2019.08.13 | 106 |
650 | 해석과 번역 부탁드립니다. [1] (2020.03.21) | 무민 | 2020.03.21 | 106 |
649 | 번역질문 [1] (2021.10.14) | 베놈 | 2021.10.14 | 106 |
648 | 라틴어 문의합니다. [1] (2017.07.29) | 용돈죠 | 2017.07.29 | 107 |
Fucking 은 Fuck 동사의 현재분사형이므로 라틴어의 futuō 동사를 이용하여 futuēns 라고 할 수 있습니다.
Tomboy(남자같은 여자, 남자들이하는행동을즐기는처녀) 는 하틴어에 없는 단어이므로, 제 생각에는 적당히 단어를 합성하여 조어해야 할 것 같습니다. 다른 조합도 많지만, 어간 조합을 해서 Virgutmār(Virgō처녀 + ut같이 + mās남자) 는 어떨까요?
결과적으로 Sum futuēns VIRGUTMĀR