장음표시 사용
2023.08.01 11:52
갈리아 전기에
sororum ex matre et propinquas suas nuptum in alias civitates conlocasse.
라는 문장이 나오는데, sororum이 속격이 쓰인 이유는 무엇인가요? 바로 앞부분에서는 collocare의 목적어로 대격이 왔고, 바로 뒤의 propinquas도 대격인데 말입니다.
또 nuptum은 왜 쓰인 건지 잘 모르겠습니다. 설마 sororum nuptum일까요..
제 작은 식견으로는 이해가 어려운 부분입니다. 도와주시면 감사하겠습니다.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1687 | 라틴어의 강세에 대해 여쭈어 봐도 될까요? [6] (2015.06.29) | Alumnus7 | 2015.06.29 | 1601 |
1686 | 라틴어와 고전그리스어(헬라어)로 씌여진 고전 원문을 어디서 구하는건가요? [1] (2015.06.30) | 라틴어사랑 | 2015.06.30 | 1054 |
1685 | '~에게 있어서'를 라틴어로 어떻게 번역해야할까요? [4] (2015.07.13) | Somnium | 2015.07.13 | 175 |
1684 | 복수형만 있는 명사 간단한 질문 [3] (2015.08.09) | Alumnus7 | 2015.08.09 | 289 |
1683 | 라틴어같은데, 해석 부탁드립니다. [2] (2015.08.13) | somnium | 2015.08.13 | 347 |
1682 | 고생이 많으십니다 ^ . ^ [1] (2015.08.18) | 갈사람 | 2015.08.18 | 245 |
1681 | 라틴어 번역 질문입니다~ [1] (2015.08.26) | yuna | 2015.08.26 | 185 |
1680 | 미완료 시제과 (단순)과거 시제에 관해 [2] (2015.08.28) | disptm10 | 2015.08.28 | 443 |
1679 | 라틴어에서 가족관계의 서술 [2] (2015.08.28) | disptm10 | 2015.08.28 | 544 |
1678 | V에 대한 질문 [4] (2015.09.15) | Alumnus7 | 2015.09.15 | 207 |
1677 | 여격의 목적어 용법과 대격의 목적어 용법 [1] (2015.09.22) | pusthwan | 2015.09.22 | 462 |
1676 | 라틴어 문장 번역 좀 해주실 수 있나요 ㅠㅠㅠㅠ [1] (2015.09.24) | 꿀땡잉잉 | 2015.09.24 | 172 |
1675 | 라틴어 장단음에 관해 여쭤보고 싶어요^^ [1] (2015.09.27) | 콩잎 | 2015.09.27 | 262 |
1674 | 라틴어 번역좀 부탁드립니다 ㅠㅡㅠ [1] (2015.09.30) | 박노범 | 2015.09.30 | 82 |
1673 | 문장 2개만 검토 가능할까요? [2] (2015.10.16) | Alumnus7 | 2015.10.16 | 91 |
1672 | 라틴어에서의 '~라고 ~한다.'에 대한 질문 [6] (2015.10.18) | Alumnus7 | 2015.10.18 | 255 |
1671 | 번역 질문 여쭤봅니다 'ㅡ' [3] (2015.10.19) | SENZ | 2015.10.19 | 2912 |
1670 | 에라스무스의 라틴어대한 도움을 얻고자 메일을 드립니다. [2] (2015.10.22) | 권동우 | 2015.10.22 | 128 |
1669 | 라틴어 명사변화 검토 요청 [1] (2015.10.23) | 송진욱 | 2015.10.23 | 169 |
1668 | 라틴어 잘하는 고수분들 이 문장 변역좀 부탁드립니다~!! [1] (2015.10.25) | 테레키 | 2015.10.25 | 361 |
질문하신것처럼 주어진 맥락 상에서 속격이 나오기가 어렵습니다. 판본에 따라 종종 오류가 있는데요, 아마 sororem을 sororum으로 잘못 옮긴 판본이 퍼진것이 아닌가 싶습니다. 실제로 웹검색을 해보면 sororum으로 적힌 페이지가 약 3천여건, sororem으로 적힌 페이지가 약 2천여건으로 거의 반반 섞여서 나오고 있으므로, 오타라고 보는게 맞을듯합니다.