장음표시 사용
2023.10.26 00:14
Professor qui de potestate discipuli dubitat ipse eam delet.
학생의 능력을 의심하는 교사 바로 자신이 그것(학생의 능력)을 파괴한다.
책에 나온 구절을 라틴어 문장으로 옮겨봤는데 번역이 옳을까요??
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1227 | 안녕하세요 한 문장만 번역드리고자 찾아왔습니다 [1] (2018.07.12) | GK | 2018.07.12 | 59 |
1226 | 라틴어 번역을 부탁드립니다:) [1] (2018.11.28) | pio | 2018.11.28 | 59 |
1225 | 안녕하세요! 기초 라틴어에 대해 질문 드립니다!! [1] (2019.04.09) | 라틴어어려웡 | 2019.04.09 | 59 |
1224 | 한 문장 번역 확인해주실 수 있나요? [1] (2019.12.04) | get | 2019.12.04 | 59 |
1223 | puella bona [1] (2021.04.02) | 또잉 | 2021.04.02 | 59 |
1222 | 글 삭제 단추가 안보이네요ㅜㅠ [1] (2019.12.17) | 록스 | 2019.12.17 | 59 |
1221 | 라틴어 질문이요 [1] (2020.02.22) | 루 | 2020.02.22 | 59 |
1220 | 알고 싶어요 [2] (2020.03.11) | 비바리 | 2020.03.11 | 59 |
1219 | 고전 라틴어 자음 발음에 대한 질문입니다. [1] (2020.05.09) | fortuna | 2020.05.09 | 59 |
1218 | 동사 관련 문의 [1] (2020.09.12) | 승해도아 | 2020.09.12 | 59 |
1217 | 옥스포드 라틴 코스 2권 17챕터 exercise 질문드리고 싶습니다 [1] (2020.11.08) | Flavus | 2020.11.08 | 59 |
1216 | 질문 [4] (2022.09.17) | 히카루 | 2022.09.17 | 59 |
1215 | 라틴어 번역 질문 [1] (2022.11.08) | CKCKCK | 2022.11.08 | 59 |
1214 | 번역 부탁드려요 [1] (2022.01.13) | ㅇㅇ | 2022.01.13 | 59 |
1213 | versus quosvis 해석건 [1] (2016.11.07) | pusthwan | 2016.11.07 | 60 |
1212 | 라틴어로 번역 부탁드립니다~ [1] (2019.01.07) | 윤 | 2019.01.07 | 60 |
1211 | 살아있는 라틴어 사전 앱 문의 [2] (2019.02.25) | Dyk | 2019.02.25 | 60 |
1210 | 삭제되었습니다 [2] (2019.02.25) | 노답백세인생 | 2019.02.25 | 60 |
1209 | 번역좀 해주세요 [1] (2019.05.13) | 똥띙이 | 2019.05.13 | 60 |
1208 | 번역부탁드려요 [1] (2019.09.09) | ㅇㅇ | 2019.09.09 | 60 |
전반적으로 문장 구조를 잘 작성하셨으나 어휘 및 전치사를 손보면 더 좋은 문장이 될듯합니다.
먼저 일반적으로 discipulus 학생에 반대되는 의미로는 professor보다는 magister 스승이라는 단어를 사용합니다. 그리고 dubito 동사의 경우 전치사 없이 목적어를 바로 대격으로 받으면 됩니다. 따라서
magister qui potestatem discipuli dubitat ipse eam delet.
혹은 관계절을 분사구로 바꾸어서 다음과 같이 쓸 수도 있습니다.
magister potestatem discipuli dubitans ipse eam delet.