문의 몇가지

2015.12.15 13:33

pusthwan 조회 수:135

안녕하세요.


아래 문장에서 몇가지 질문을 드릴까 합니다.


Sed istis accidit sicut alicui eunti ad curiam regis, qui volens videre regem, credit quemcumque bene indutum vel in officio constitutum, regem esse.


본인의 번역:

그러나 왕을 보기원하는 사람(qui)이 왕궁을 향하여 걸어가면서, 옷을 잘 입은 사람이나 관직을 맡은 사람이 왕이라는 것을(regem esse) 믿는 일이 어떤 사람에게(alicui) 일어나는 것 처럼, 그런 일이 그들에게(istis) 일어난다.


istis accidit sicut alicui 이 부분을 위의 밑줄 처럼 번역을 하는 것이 맞는지 모르겠습니다.

rex esse 라고 하지 않고 regem esse로 대격을 쓴 것은 "왕이라는 것을"로 해석하기 때문에라고 보면 되는지요?


해석에 조언 주시면 감사하겠습니다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
87 번역 부탁드립니다. [5] 123412 (2017.01.29) 123412 2017.01.29 639
86 안녕하세요, 라틴어 번역 부탁드립니다. [1] ㄱㅎㅈ (2018.06.08) ㄱㅎㅈ 2018.06.08 652
85 now or never을 라틴어로 해석 부탁드려요:) [1] 학생 (2014.10.20) 학생 2014.10.20 653
84 꽃향기 / 꽃향기가나다 라틴어로 번역부탁드려요! [1] 꽃순이 (2019.01.31) 꽃순이 2019.01.31 659
83 라틴어 번역좀 부탁드려요! 부모님 관련 문구인데 [2] 카라멜 (2018.06.29) 카라멜 2018.06.29 663
82 모든 길은 로마로 통한다 [2] 브루노 (2020.07.14) 브루노 2020.07.14 667
81 나의 사랑 어떻게 해석하나요? [1] 두기두밥 (2017.10.28) 두기두밥 2017.10.28 673
80 초보자에게 알맞은 사전이 뭐가 있을까요? [2] Vinum (2020.02.04) Vinum 2020.02.04 679
79 라틴어로 번역좀 부탁드려요 [1] 유니 (2018.11.05) 유니 2018.11.05 688
78 '오늘밤에 특별한 달빛' 라틴어로 하면 [2] 태애투우 (2019.06.24) 태애투우 2019.06.24 698
77 라틴어 질문 [1] Wook (2017.08.19) Wook 2017.08.19 699
76 '신의 영광 있으라'를 라틴어로 번역해주세요. ㅜㅠ [1] (2018.10.23) 2018.10.23 717
75 라틴어 해석관련 질문 여쭙고 싶습니다. [3] pyrites343 (2016.06.06) pyrites343 2016.06.06 718
74 라틴어 공부법 [1] Cheshie (2016.12.24) Cheshie 2016.12.24 727
73 라틴어 번역해주세요 [1] 오팔 (2017.04.10) 오팔 2017.04.10 730
72 안녕하세요 번역 좀 도와주실수있나요?ㅠㅠ [2] pp (2019.11.20) pp 2019.11.20 730
71 라틴어->한국어 번역 해주실 수 있나요? [1] 번역질문 (2019.05.16) 번역질문 2019.05.16 738
70 박사님들 번역 부탁드립니다~ [1] 동글 (2018.07.05) 동글 2018.07.05 739
69 라틴어 문장 구조에 대한 조언 부탁드립니다. [1] 상투스 (2015.05.21) 상투스 2015.05.21 742
68 신의 뜻대로 하소서 [1] 라리라리 (2018.12.18) 라리라리 2018.12.18 755

SEARCH

MENU NAVIGATION