장음표시 사용
2016.07.26 19:44
제가 좀 급해서요 ㅠㅠ 부탁드립니다 ㅠㅠ
adisque이건 단어 검색이 안되네요 ??
혹시 오타 이신건지 확인한번만 해주세요 ㅠ
mater, vere te desidero.
semper tibi paeniteo et amo.
semper mecum tuearis adisque.
filio tuo vivam in saecula saeculorum.
sane videndam matrem, te amo.
이게 맞는건지..
철자같은거 맞는지 한번 확해주세요 ㅠㅠ
2016.07.27 00:36
2016.07.27 20:07
adsisque
이것도 검색이 안돼네요..ㅠㅠ
adsum 접속 단수 2인칭이면 adsis를 말하시는건가요?
여기에 que만 붙는건가요? 그래서 단어검색이 안되는건가요..?
2016.07.29 16:48
예 맞습니다 adsis + que 이고, 아직 사전 검색기능의 한계상 que가 붙은거는 제대로 검색이 안되는 상황입니다.
2016.07.31 13:52
정말 감사합니다 ㅠ. ㅠ!!
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1607 | 궁금한게 있습니다 [2] (2019.01.23) | ㅇㅇ | 2019.01.23 | 39 |
1606 | 우보천리 의 의미를 라틴어로 바꾸면??? [1] (2019.07.17) | 스파이더맨 | 2019.07.17 | 39 |
1605 | 궁금한게 있습니다 [1] (2020.01.16) | 궁금증 | 2020.01.16 | 39 |
1604 | 라틴어 공부에 대한 질문입니다. [2] (2023.01.12) | !@#$ | 2023.01.12 | 39 |
1603 | 휠록 Ablative Absolute 문의드립니다.<7판 207쪽 8번. [2] (2021.10.30) | 평리동 | 2021.10.30 | 39 |
1602 | Prae incipendo [1] (2022.02.15) | Das Mädchen | 2022.02.15 | 39 |
1601 | non possum non=i must 부연설명 좀 부탁드립니다. [2] (2022.07.28) | 평리동 | 2022.07.28 | 39 |
1600 | 번역 질문 드립니다! [1] (2024.02.13) | matthias | 2024.02.13 | 39 |
1599 | 라틴어 번역 부탁드립니다. [2] (2017.10.21) | 왕둘리 | 2017.10.21 | 40 |
1598 | 번역부탁드려요ㅠㅠ [1] (2018.10.08) | chacha | 2018.10.08 | 40 |
1597 | 라작 관련 문의드립니다 [1] (2018.07.14) | . | 2018.07.14 | 40 |
1596 | 번역 부탁드려용 [1] (2019.04.17) | 쿠크다스 | 2019.04.17 | 40 |
1595 | 라틴어로 번역부탁드려요 [1] (2019.05.21) | SU | 2019.05.21 | 40 |
1594 | 해석 질문이요!! [1] (2019.05.29) | 가나다라 | 2019.05.29 | 40 |
1593 | Patria vestra erat lībera. [2] (2019.06.18) | 연남동 | 2019.06.18 | 40 |
1592 | silesce [1] (2019.06.26) | 글쓴이 | 2019.06.26 | 40 |
1591 | 안녕하세요 번역 부탁드립니다! [1] (2019.09.09) | 치킨먹고 | 2019.09.09 | 40 |
1590 | 사전문의) 불규칙 동사 eo [1] (2019.09.15) | OH.Y | 2019.09.15 | 40 |
1589 | 번역 부탁드립니다 [1] (2019.09.24) | ㅇㅇ | 2019.09.24 | 40 |
1588 | 갈리아 전기 질문 [1] (2020.01.22) | ㅎㅇ | 2020.01.22 | 40 |
adsisque입니다. s가 왜 또 빠졌는지 모르겠군요. 헷갈리게 해서 죄송합니다. adsum 동사의 접속법 현재 단수 2인칭 형태입니다.