장음표시 사용
2017.04.02 13:31
세상에 공짜는 없다
모든 일에는 반드시 대가가 따른다
이 문구 라틴어로 번역 부탁드릴게요
2017.04.05 00:41
2017.04.05 01:39
번역 정말 감사드립니다^^
두번째 문장의 경우 ''모든 것은 가치를 가진다''와 ''모든 일에는 대가가 있다''가
조금 뉘앙스가 다른 듯 한데 ''모든 것은 가치를 가진다''에 가까운 번역이겠죠?
아니면 ''모든 일에는 대가가 있다''라는 표현에도 맞는건가요?
there is always a right price in anything 이런 뉘앙스의 다른 번역은 혹시 없나요?
2017.04.05 01:52
말씀하신 것처럼 단순히 '모든 것이 가치를 가진다'고 해석할수도 있지만, 또한
'모든 것은 그것에 맞는 가치를 지닌다'(Everything has its price.)는 의미로 해석도 가능합니다.
2017.04.05 10:47
아하 보통 사람들이 말하는 "모든 일에는 반드시 대가가 따른다" 의 의미로 사용해도 된다는 거네요?
감사합니다 !!
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
267 | 사전문의) 명령법 능동태 미래 3인칭 복수 [1] (2019.09.08) | OH.Y | 2019.09.08 | 241 |
266 | 라틴어해석 질문입니다 . [4] (2016.07.02) | set555 | 2016.07.02 | 244 |
265 | 고생이 많으십니다 ^ . ^ [1] (2015.08.18) | 갈사람 | 2015.08.18 | 245 |
264 | 옥스포드 라틴 코스 2권 36 질문요~ [1] (2016.04.27) | qwezxc | 2016.04.27 | 245 |
263 | 노래 가사인데 번역 좀 부탁드립니다. [1] (2017.08.18) | OOOOZ1096 | 2017.08.18 | 245 |
262 | 내게 와줘서 고마워 번역 부탁드립니다 [1] (2019.03.18) | 채소 | 2019.03.18 | 247 |
261 | 라틴어 번역 부탁드립니다. [2] (2017.03.31) | kinkoo | 2017.03.31 | 248 |
260 | 나에게로 와주세요 를 번역하면 [4] (2017.10.23) | jhk | 2017.10.23 | 248 |
259 | 선생님 안녕하세요 [1] (2019.10.16) | ㅇㅇ | 2019.10.16 | 249 |
258 | 라틴어 번역 [6] (2018.08.23) | 정서구 | 2018.08.23 | 250 |
» | 라틴어로 번역 부탁드릴게요 [4] (2017.04.02) | 청치마 | 2017.04.02 | 252 |
256 | 라틴어에서의 '~라고 ~한다.'에 대한 질문 [6] (2015.10.18) | Alumnus7 | 2015.10.18 | 254 |
255 | 귀찮게 해드려서 죄송합니다ㅠㅠ [4] (2016.07.26) | 범 | 2016.07.26 | 254 |
254 | 라틴어번역 도와주세요~~ㅠ [2] (2017.04.04) | 신서유기 | 2017.04.04 | 254 |
253 | 갈리아 전기 질문2 [2] (2020.01.27) | ㅎㅇ | 2020.01.27 | 255 |
252 | 한국어 라틴어로 번역부탁드리겠습니다. ㅠㅠ [1] (2018.06.25) | 영원히 사랑할게 | 2018.06.25 | 258 |
251 | 번역 부탁드립니다^^ [1] (2019.08.25) | 번역 부탁드려요 | 2019.08.25 | 258 |
250 | 번역부탁드립니다~!ㅠㅠ [3] (2017.09.05) | yessi | 2017.09.05 | 259 |
249 | 번역좀 부탁드립니다!! [2] (2018.12.17) | iustitia | 2018.12.17 | 259 |
248 | 라틴어로 번역 좀 부탁드립니다!! [1] (2017.06.11) | sopi | 2017.06.11 | 260 |
nihil gratis est. (공짜는 없다)
omnia habent pretium. (모든 것은 가치를 가진다 / 모든 일에는 대가가 있다)