장음표시 사용
2017.04.02 13:31
세상에 공짜는 없다
모든 일에는 반드시 대가가 따른다
이 문구 라틴어로 번역 부탁드릴게요
2017.04.05 00:41
2017.04.05 01:39
번역 정말 감사드립니다^^
두번째 문장의 경우 ''모든 것은 가치를 가진다''와 ''모든 일에는 대가가 있다''가
조금 뉘앙스가 다른 듯 한데 ''모든 것은 가치를 가진다''에 가까운 번역이겠죠?
아니면 ''모든 일에는 대가가 있다''라는 표현에도 맞는건가요?
there is always a right price in anything 이런 뉘앙스의 다른 번역은 혹시 없나요?
2017.04.05 01:52
말씀하신 것처럼 단순히 '모든 것이 가치를 가진다'고 해석할수도 있지만, 또한
'모든 것은 그것에 맞는 가치를 지닌다'(Everything has its price.)는 의미로 해석도 가능합니다.
2017.04.05 10:47
아하 보통 사람들이 말하는 "모든 일에는 반드시 대가가 따른다" 의 의미로 사용해도 된다는 거네요?
감사합니다 !!
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
285 | 라틴어 번역좀 부탁드립니다 [1] (2017.05.02) | guswl7477 | 2017.05.02 | 130 |
284 | 라틴어뜻좀알려주세요 [1] (2017.05.01) | gurdlf741 | 2017.05.01 | 239 |
283 | 라틴어 맞게 적었는지 확인 부탁드립니다. [2] (2017.04.29) | 윰윰 | 2017.04.29 | 186 |
282 | 제 인생의 모토라 번역 꼭 부탁드리고 싶습니다 [1] (2017.04.26) | 밍밍해 | 2017.04.26 | 245 |
281 | 라틴어로 번역해주시면 감사하겠습니다 :) [1] (2017.04.23) | ㅎㅎ | 2017.04.23 | 323 |
280 | 꽃말인데요 라틴어로 번역이될까요? [1] (2017.04.21) | 배단비 | 2017.04.21 | 557 |
279 | 라틴어로 부탁드려요!! [2] (2017.04.21) | 망개떡 | 2017.04.21 | 211 |
278 | 라틴어로 부탁드려요 [2] (2017.04.21) | ㅇㅈㅇㅈ | 2017.04.21 | 191 |
277 | 라틴어 번역 좀 부탁드립니다 [1] (2017.04.20) | 류빙 | 2017.04.20 | 204 |
276 | 사이트 문의 여기에 드려도 될까요? [1] (2017.04.20) | Scintilla | 2017.04.20 | 148 |
275 | 라틴어 번역 좀 부탁드려도 될까요? [2] (2017.04.11) | OOOOZ1096 | 2017.04.11 | 259 |
274 | 학명 독음 보는 용도로 주로 사용합니다만... [2] (2017.04.11) | 긔 | 2017.04.11 | 249 |
273 | 라틴어 번역해주세요 [1] (2017.04.10) | 오팔 | 2017.04.10 | 779 |
272 | 수고하십니다! 번역 좀 부탁드려도 될까요? [1] (2017.04.09) | Ssc | 2017.04.09 | 171 |
271 | 짧은문장 번역 부탁드립니다! [1] (2017.04.08) | ❤️ | 2017.04.08 | 203 |
270 | 라틴어번역 도와주세요~~ㅠ [2] (2017.04.04) | 신서유기 | 2017.04.04 | 296 |
» | 라틴어로 번역 부탁드릴게요 [4] (2017.04.02) | 청치마 | 2017.04.02 | 288 |
268 | 짧은 문장번역좀부탁드리겠습니다. [2] (2017.04.02) | jwzzdd | 2017.04.02 | 170 |
267 | 짧은 문장을 번역해보았는데, 의미가 맞는지 모르겠습니다. [2] (2017.04.02) | somnium | 2017.04.02 | 221 |
266 | 질문! [1] (2017.03.31) | :)J | 2017.03.31 | 87 |
nihil gratis est. (공짜는 없다)
omnia habent pretium. (모든 것은 가치를 가진다 / 모든 일에는 대가가 있다)