라틴어로 맞게 번역했는지 봐주세요ㅠ.ㅠ

2017.07.17 00:45

바다구름고래 조회 수:361

순간을 소중히하다, 항상 순간을 소중히하다 이런 의미이고 싶습니다.

cherish every moment, thank you for this moment 이런 의미를 나타내고 싶은데 라틴어로

dilige omnia momentu

또는

ama momentum 

이 둘 중에 어울리는 말이 있을까요??

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1547 안녕하세요 번역 질문드립니다 [1] 나조넥스 (2017.12.10) 나조넥스 2017.12.10 42
1546 번역 도와주세요! [1] 꾸벅 (2019.06.11) 꾸벅 2019.06.11 42
1545 Mores와 littera 문의 드립니다. [2] 연남동 (2019.06.27) 연남동 2019.06.27 42
1544 Mortem merentur [2] FJ (2019.07.21) FJ 2019.07.21 42
1543 번역 질문입니다. [1] (2020.01.18) 2020.01.18 42
1542 이름 격 변화 관련해서 질문입니다. [1] 궁금합니다 (2020.02.17) 궁금합니다 2020.02.17 42
1541 창세기 1장 6절 ab 질문 [2] 뤼눅스 (2020.07.26) 뤼눅스 2020.07.26 42
1540 질문 [2] 질문자 (2020.09.10) 질문자 2020.09.10 42
1539 OLC part2 chapter 21 exercise 질문드리고 싶습니다 [1] Flavus (2021.01.13) Flavus 2021.01.13 42
1538 OLC part2 chapter 28 exercise 질문드리고 싶습니다 [1] Flavus (2021.06.29) Flavus 2021.06.29 42
1537 주어가 두 개 이상일 때 형용사.. [2] 원진경 (2021.08.06) 원진경 2021.08.06 42
1536 나를 위해. [1] 무던이 (2022.02.25) 무던이 2022.02.25 42
1535 라틴어 문서 작문에서 고칠 점을 알려주시면 감사하겠습니다 [2] CAU_Paulus (2022.07.12) CAU_Paulus 2022.07.12 42
1534 venter의 복수 2격은 ventrium 아닌가요? [1] 황선희 (2022.10.19) 황선희 2022.10.19 42
1533 Calvin의 Institutio christianae religionis 에서 [2] 복정 (2023.08.19) 복정 2023.08.19 42
1532 번역도와주세요! [2] 제발 (2018.08.15) 제발 2018.08.15 43
1531 문장 하나 번역부탁드립니다! [1] ㅇㅇ (2018.07.07) ㅇㅇ 2018.07.07 43
1530 어떻게 옮기는 게 좋을지 조언 부탁드립니다. [1] Ramen (2019.01.19) Ramen 2019.01.19 43
1529 번역 [1] 1234 (2019.04.03) 1234 2019.04.03 43
1528 라틴어 문장 번역 질문드립니다. [2] ㄱㅂㅎ (2019.05.08) ㄱㅂㅎ 2019.05.08 43

SEARCH

MENU NAVIGATION