장음표시 사용
2017.10.09 19:57
10년 후를 표현하고 싶으면 post decennium 이라고 쓰는게 맞을까요?
그리고
1. 그 후의 이야기/ 그 후
2. 아직 남은 이야기
3. 번외
를 라틴어로 어떻게 쓰면 되는지도 알려주시면 감사하겠습니다:)
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
» | 번역 질문입니다! [2] (2017.10.09) | 윤 | 2017.10.09 | 46 |
187 | 해석 관련 질문입니다 [2] (2023.12.01) | ㅇㅇ | 2023.12.01 | 45 |
186 | 라틴어 Lumen 중성명사에 대하여 질문 입니다! [2] (2022.10.18) | 익명 | 2022.10.18 | 45 |
185 | non possum non=i must 부연설명 좀 부탁드립니다. [2] (2022.07.28) | 평리동 | 2022.07.28 | 45 |
184 | 겨울을 배경으로 한 문장 번역 부탁드립니다~ [2] (2021.11.01) | Egō Amō Linguam! | 2021.11.01 | 45 |
183 | Now or never을 라틴어로 바꾸면 뭔가용???? [1] (2023.01.09) | japanescortspage | 2023.01.09 | 45 |
182 | 음성으로 된 라틴어 인데 번역 가능할까요? [1] (2020.07.12) | 서지은 | 2020.07.12 | 45 |
181 | A quibus studium difficilium artium eo tempore neglectum est? [2] (2020.03.22) | 연남동 | 2020.03.22 | 45 |
180 | 질문 부탁드립니다 [1] (2020.02.16) | 라리 | 2020.02.16 | 45 |
179 | 번역 질문입니다. [1] (2020.01.18) | 잉 | 2020.01.18 | 45 |
178 | Mortem merentur [2] (2019.07.21) | FJ | 2019.07.21 | 45 |
177 | 우보천리 의 의미를 라틴어로 바꾸면??? [1] (2019.07.17) | 스파이더맨 | 2019.07.17 | 45 |
176 | 번역 부탁드립니다! [1] (2019.06.26) | Donnas | 2019.06.26 | 45 |
175 | 번역 도와주세요! [1] (2019.06.11) | 꾸벅 | 2019.06.11 | 45 |
174 | 도움 부탁드립니다. [1] (2019.05.17) | ㅅㄴㄴ | 2019.05.17 | 45 |
173 | 문장 하나 번역부탁드립니다! [1] (2018.07.07) | ㅇㅇ | 2018.07.07 | 45 |
172 | 번역 부탁드립니다!! [1] (2018.03.19) | Issako | 2018.03.19 | 45 |
171 | religione carere 건 [1] (2016.08.10) | pusthwan | 2016.08.10 | 45 |
170 | 번역 부탁드립니다 [1] (2023.12.27) | ckckck | 2023.12.27 | 44 |
169 | 번역 부탁드립니다 감사합니다 [1] (2022.10.02) | CKCKCK | 2022.10.02 | 44 |
10년 후는 post decem annos 정도로 표현할 수 있습니다. 찾아보니 post decennium이라는 표현도 드물기는 한데 쓰이기는 하는 듯 합니다.
1. 그 후 : post hoc
2. 아직 남은 이야기: fabula residua
3. 번외: (정확히 대응하는 단어를 모르겠는데 appendix 정도로 번역하면 될듯싶습니다.)