장음표시 사용
2018.04.27 19:13
번역이 맞는지 확인해주세요!!
Fiat tibi, sicut vis 네가 바라던대로 이루어질 것이다
Posse vident et possunt 할 수 있다고 보면 할 수 있는 것이다
Semper libero 영원히 자유롭다
틀린 것이 있다면 옳은 번역으로 알려주세요!!!
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1168 | 이 문장이 맞는지 궁금합니다. [1] (2019.03.06) | Oovvoo | 2019.03.06 | 66 |
1167 | 라틴어로 번역 부탁드립니다.. [3] (2019.07.28) | 심희 | 2019.07.28 | 66 |
1166 | 한 문장 번역 확인해주실 수 있나요? [1] (2019.12.04) | get | 2019.12.04 | 66 |
1165 | 이거 번역 맞는건가요? [2] (2019.09.13) | dd | 2019.09.13 | 66 |
1164 | 라틴어 질문이요 [1] (2020.02.22) | 루 | 2020.02.22 | 66 |
1163 | 번역부탁드려요 [1] (2020.03.03) | 눈꽃 | 2020.03.03 | 66 |
1162 | 라틴어 번역 부탁드립니다!! 차니 [1] (2020.09.05) | dlcksgml | 2020.09.05 | 66 |
1161 | 옥스포드 라틴 코스 2권 17챕터 exercise 질문드리고 싶습니다 [1] (2020.11.08) | Flavus | 2020.11.08 | 66 |
1160 | 라틴어 번역 요청합니다 [1] (2021.01.01) | PJY | 2021.01.01 | 66 |
1159 | 라틴어 문법이 맞는지 확인 부탁드립니다 [1] (2021.06.27) | jw114801 | 2021.06.27 | 66 |
1158 | 번역부탁드려요! [4] (2022.03.07) | buu | 2022.03.07 | 66 |
1157 | 번역 질문있습니다. [1] (2017.09.17) | asd123 | 2017.09.17 | 67 |
1156 | 문장번역..궁금합니다 [1] (2016.09.02) | 뉴비 | 2016.09.02 | 67 |
1155 | 질문 있습니다! [1] (2017.08.21) | ㄹ | 2017.08.21 | 67 |
1154 | 부탁드립니다...ㅠ [1] (2018.10.20) | 우와 | 2018.10.20 | 67 |
1153 | 안녕하세요 라틴어를 질문하고자 왔습니다. [1] (2019.04.04) | 라틴어 | 2019.04.04 | 67 |
1152 | 번역 부탁드립니다. [1] (2019.04.16) | 강찬혁 | 2019.04.16 | 67 |
1151 | OLC1 9과 EXERCISE 작문 질문이요! [1] (2019.06.02) | 온유 | 2019.06.02 | 67 |
1150 | 번역부탁드려요ㅠㅠㅠㅠ [1] (2019.06.04) | 숭슈 | 2019.06.04 | 67 |
1149 | 간단한 라틴어 작문부탁드립니다 [1] (2019.06.12) | 부탁 | 2019.06.12 | 67 |
문법적으로 틀린 부분이 많은 문장입니다.
fiet quod vis. 네가 원하는대로 될 것이다.
semper liber. 영원히 자유롭게. (여성일 경우 libera)
두번째 문장은 동어 반복인데 어떤걸 의도하시는지 모르겠습니다. '내가 보는대로 가능하다'는 의미 정도라면 quod video est possibile. 정도로 쓸수 있겠습니다.